ความสัมพันธ์

8 สำนวนจีนสำหรับคำอวยพรวันครบรอบแต่งงาน

สำนวนจีนแสนโรแมนติกสำหรับเฉลิมฉลองวันครบรอบแต่งงาน เพื่อเป็นเกียรติแก่ความรักและความสัมพันธ์ที่ยั่งยืน

วันครบรอบแต่งงานเป็นการเฉลิมฉลองความงดงามของความรักที่ยั่งยืน สำนวนจีนเหล่านี้ให้เกียรติการเดินทางของการเติบโตไปด้วยกัน การเผชิญหน้ากับพายุ และความผูกพันที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นระหว่างคู่ชีวิต

1

爱屋及乌

ài wū jí wū

ความรักขยายไปถึงการเชื่อมต่อทั้งหมด

ความหมายตามตัวอักษร: รักบ้านและอีกา

สำนวนนี้พรรณนาว่าความรัก (爱) ที่มีต่อบ้าน (屋) นั้นแผ่ (及) ไปถึงอีกา (乌) ที่เกาะอยู่บนหลังคาบ้านนั้นด้วย มีมาตั้งแต่ยุคจ้านกั๋ว โดยปรากฏขึ้นครั้งแรกในตำราที่กล่าวถึงการที่ความรักใคร่ย่อมแผ่ขยายไปยังสิ่งต่างๆ ที่เกี่ยวข้องอย่างเป็นธรรมชาติ อีกา ซึ่งมักถูกมองว่าเป็นนกธรรมดาๆ ที่ไม่น่าสนใจ กลับกลายเป็นส...

ตัวอย่าง

เธอรักเพื่อนของเธอมากจนเธอหวงแหนนิสัยแปลก ๆ ของเพื่อนของเธอ

她如此喜欢她的朋友,连朋友的怪癖也觉得可爱

เรียนรู้เพิ่มเติม →
2

雪中送炭

xuě zhōng sòng tàn

ช่วยในเวลาที่ต้องการ

ความหมายตามตัวอักษร: ส่งถ่านหินในหิมะ

สำนวน "送炭ใน雪" (ส่งถ่านในหิมะ) สื่อถึงแก่นแท้ของการให้ความช่วยเหลือที่ทันท่วงทีในช่วงเวลาวิกฤต สำนวนนี้มีมาตั้งแต่สมัยราชวงศ์ซ่ง โดยมีที่มาจากเรื่องเล่าของพ่อค้าผู้มั่งคั่งที่แจกจ่ายเชื้อเพลิงแก่ครอบครัวยากไร้ในช่วงฤดูหนาวอันโหดร้าย ซึ่งเป็นช่วงที่ราคาถ่านมักจะพุ่งสูงจนเกินกำลังซื้อ ภาพถ่านสีดำที่ตัด...

ตัวอย่าง

เงินกู้ที่ทันเวลาช่วยให้ บริษัท รอดชีวิตจากวิกฤตเศรษฐกิจ

及时的贷款帮助公司度过了经济危机

เรียนรู้เพิ่มเติม →
3

倾盖如故

qīng gài rú gù

มิตรภาพทันที

ความหมายตามตัวอักษร: หมวกเอียงเหมือนเพื่อนเก่า

สำนวนอันงดงามนี้มีที่มาจากสมัยชุนชิว พรรณนาถึงความผูกพันที่เกิดขึ้นในทันทีระหว่างผู้ที่มีใจตรงกัน โดยเปรียบเทียบกับการเอียง (倾) หลังคารถม้า (盖) เพื่อทักทายกันราวกับ (如) เป็นเพื่อนเก่า (故) ภาพเปรียบเทียบนี้มีที่มาจากมารยาทบนท้องถนนของจีนโบราณ ซึ่งนักเดินทางจะเอียงหลังคารถม้าเพื่อแสดงความเคารพเมื่อผ่า...

ตัวอย่าง

นักวิทยาศาสตร์สองคนยอมรับความหลงใหลในการวิจัยร่วมกันทันที

两位科学家立即认识到他们对研究的共同热情

เรียนรู้เพิ่มเติม →
4

青梅竹马

qīng méi zhú mǎ

คู่รักหรือเพื่อนในวัยเด็ก

ความหมายตามตัวอักษร: ลูกพลัมสีเขียวและม้าไม้ไผ่

สำนวนชวนให้หวนคิดถึงนี้จับคู่บ๊วยเขียว (青梅) เข้ากับม้าไม้ไผ่ (竹马) โดยมีต้นกำเนิดจากบทกวีของหลี่ไป๋ กวีสมัยราชวงศ์ถัง ที่กล่าวถึงเพื่อนเล่นในวัยเด็ก ซึ่งพรรณนาภาพเด็กๆ กำลังเก็บลูกบ๊วยขณะขี่ม้าไม้ไผ่ประดิษฐ์เล่น อันเป็นการละเล่นยอดนิยมของเด็กในจีนโบราณ ภาพอันเป็นเอกลักษณ์นี้สร้างอุปมาที่สมบูรณ์แบบสำห...

ตัวอย่าง

ทั้งคู่รู้จักกันมาตั้งแต่เด็กปฐมวัยเล่นด้วยกันในหมู่บ้านของพวกเขา

这对夫妇从小就认识,在村子里一起玩耍

เรียนรู้เพิ่มเติม →
5

形影不离

xíng yǐng bù lí

Inseparable; always together

ความหมายตามตัวอักษร: Body and shadow never separate

This idiom compares close companions to a person (形, form/body) and their shadow (影) that never (不) separate (离). The phrase originates from ancient Chinese poetry expressing the pain of loneliness, where one had only their shadow for company. It evolved to describe the most intimate of relationship...

ตัวอย่าง

The two friends are inseparable, always seen together.

这两个朋友形影不离,总是在一起。

เรียนรู้เพิ่มเติม →
6

相濡以沫

xiāng rú yǐ mò

ช่วยเหลือซึ่งกันและกันในยามยากลำบาก

ความหมายตามตัวอักษร: ชโลมกันด้วยฟอง

สำนวนนี้อธิบายถึงการชโลมซึ่งกันและกัน (相濡) ด้วยฟอง (以沫) จากนิทานของจวงจื่อเกี่ยวกับปลาในสระน้ำที่กำลังจะแห้งที่ช่วยให้กันและกันมีชีวิตอยู่โดยการแบ่งปันฟองของพวกมัน แม้ว่าจวงจื่อจะแนะนำว่าอิสรภาพดีกว่า แต่วลีนี้ก็แสดงถึงการสนับสนุนซึ่งกันและกันอย่างทุ่มเทในช่วงเวลาที่ยากลำบาก การใช้งานในปัจจุบันอธิบา...

ตัวอย่าง

คู่รักสูงอายุสนับสนุนซึ่งกันและกันในช่วงปีที่ยากลำบากของพวกเขา

这对老夫妻在困难岁月里相濡以沫。

เรียนรู้เพิ่มเติม →
7

相敬如宾

xiāng jìng rú bīn

ปฏิบัติต่อกันด้วยความเคารพ

ความหมายตามตัวอักษร: เคารพซึ่งกันและกันเหมือนแขก

สำนวนนี้อธิบายถึงการเคารพซึ่งกันและกัน (相敬) เหมือนแขก (如宾) มาจากจั่วจ้วนที่อธิบายถึงคู่แต่งงานในอุดมคติที่รักษาความสุภาพที่สงวนไว้สำหรับแขก วลีนี้แสดงภาพการแต่งงานที่ความเคารพไม่เคยจางหายไปในความคุ้นเคย การใช้งานในปัจจุบันอธิบายถึงความสัมพันธ์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งการแต่งงาน ที่มีลักษณะเฉพาะคือความเคารพ...

ตัวอย่าง

การแต่งงานที่ยาวนานของพวกเขาสร้างขึ้นบนพื้นฐานของความเคารพซึ่งกันและกัน

他们的婚姻长久,建立在相敬如宾的基础上。

เรียนรู้เพิ่มเติม →
8

白头偕老

bái tóu xié lǎo

แก่ไปด้วยกัน หุ้นส่วนตลอดชีวิต

ความหมายตามตัวอักษร: หัวขาวด้วยกันในวัยชรา

สำนวนนี้อธิบายถึงหัว (头) ขาว (白) ด้วยกัน (偕) ในวัยชรา (老) เป็นภาพคู่รักที่แก่ไปด้วยกัน ผมของพวกเขาเปลี่ยนเป็นสีขาวเคียงข้างกัน วลีนี้เป็นพรที่พบบ่อยในงานแต่งงาน การใช้งานในปัจจุบันแสดงความปรารถนาให้การแต่งงานที่ยั่งยืน ความหวังว่าคู่รักจะยังคงทุ่มเทจนกว่าทั้งคู่จะมีผมสีเทา ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของความเป...

ตัวอย่าง

พวกเขาอวยพรให้คู่บ่าวสาวมีความสุขตลอดชีวิตด้วยกัน

他们祝愿新婚夫妇白头偕老。

เรียนรู้เพิ่มเติม →

อ้างอิงด่วน

รายการสุภาษิตจีนเพิ่มเติม

ความสัมพันธ์

10 สำนวนจีนแสนโรแมนติกสำหรับคู่รัก

สำนวนจีนที่สวยงามสำหรับคู่รักเกี่ยวกับความรัก การแต่งงาน และการเป็นหุ้นส่วนตลอดชีวิต - เหมาะสำหรับงานแต่งงานและวันครบรอบ

ดูรายการ
ความสัมพันธ์

10 สำนวนจีนเกี่ยวกับการแต่งงานและชีวิตแต่งงาน

สำนวนจีนที่สมจริงเกี่ยวกับการแต่งงาน ชีวิตแต่งงาน และความสุขและความท้าทายของการใช้ชีวิตร่วมกับใครสักคน

ดูรายการ
ความสัมพันธ์

8 สำนวนจีนที่สวยงามเกี่ยวกับความรักและความโรแมนติก

ค้นพบสำนวนจีนแสนโรแมนติกที่แสดงถึงความรัก ความภักดี และความสัมพันธ์ในรูปแบบบทกวี

ดูรายการ
ความสัมพันธ์

10 สำนวนจีนที่อบอุ่นหัวใจเกี่ยวกับครอบครัวและบ้าน

สำนวนจีนที่สวยงามเฉลิมฉลองความผูกพันในครอบครัว ความกตัญญู และความอบอุ่นของบ้าน

ดูรายการ

เรียนรู้สุภาษิตจีนทุกวัน

รับสุภาษิตใหม่บนหน้าจอหลักทุกวันด้วยแอป iOS ฟรีของเรา

ดาวน์โหลดใน App Store