龙马精神(龍馬精神)
龙马精神 (lóng mǎ jīng shén) буквально означает “дух дракона-коня”и выражает “бодрость духа в преклонном возрасте”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с успех и упорство.
Также искали как: long ma jing shen, long ma jing shen,龙马精神 Значение, 龙马精神 на русском языке
Произношение: lóng mǎ jīng shén Буквальное значение: Дух дракона-коня
Происхождение и использование
Эта энергичная идиома сочетает в себе энергию дракона (龙) и лошади (马) (精神), беря начало из описаний династии Тан о пожилых, но энергичных чиновниках. Оба животных символизировали огромную жизненную силу в китайской культуре — драконы, олицетворяющие императорскую мощь, а лошади – неутомимую силу. Фраза приобрела известность во времена династии Сун, когда конфуцианские ценности подчёркивали важность продолжения вклада независимо от возраста. В отличие от терминов, обозначающих простую выносливость, она конкретно прославляет динамичную энергию и энтузиазм, сохраняющиеся в преклонные годы. Современное употребление чтит пожилых людей, которые сохраняют юношескую энергию и продуктивность далеко за пределами ожидаемого возрастного упадка, особенно тех, кто продолжает вносить значимый вклад в общество, воплощая традиционную китайскую ценность, согласно которой мудрость и жизненная сила могут дополнять, а не уменьшать друг друга.
Примеры
Английский: "85-летний профессор всё ещё преподавал полные курсы с поразительной энергией."
Китайский: 这位85岁的教授仍然精力充沛地教授全部课程
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о успех и упорство
一鸣惊人
yī míng jīng rén
Головокружительный успех
Узнать больше →
百折不挠
bǎi zhé bù náo
Непоколебимый несмотря на невзгоды
Узнать больше →
水滴石穿
shuǐ dī shí chuān
Настойчивость способна на всё.
Узнать больше →
门庭若市
mén tíng ruò shì
Чрезвычайно популярный
Узнать больше →
天道酬勤
tiān dào chóu qín
Небо вознаграждает трудолюбие
Узнать больше →
破釜沉舟
pò fǔ chén zhōu
Без права на отступление
Узнать больше →
守时如金
shǒu shí rú jīn
Дорожить временем
Узнать больше →
逆水行舟
nì shuǐ xíng zhōu
Прогресс требует постоянных усилий.
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 龙马精神 на русском языке?
龙马精神 (lóng mǎ jīng shén) буквально переводится как “Дух дракона-коня”и используется для выражения “Бодрость духа в преклонном возрасте”. Эта китайская идиома относится к категорииУспех и Упорство ..
Когда 龙马精神 используется?
Ситуация: 85-летний профессор всё ещё преподавал полные курсы с поразительной энергией.
Как звучит пиньинь для 龙马精神?
Произношение пиньинь для 龙马精神 is “lóng mǎ jīng shén”.
Подборки с 龙马精神
10 Lucky Chinese Idioms for Year of the Horse 2026 — 马到成功!
Celebrate the Year of the Horse with these powerful horse-themed Chinese idioms perfect for CNY 2026 greetings, wishes, and red envelopes.
10 Respectful Chinese Idioms for Wishing Elders Happy New Year
How to respectfully wish elders Happy New Year in Chinese? Traditional idioms for blessing seniors with longevity and health.
12 Chinese Idioms for Each Zodiac Animal - Universal CNY Blessings
Chinese idioms representing all 12 zodiac animals, perfect for personalized Chinese New Year blessings.