10 китайских идиом для начала новой работы
Начните новую главу своей карьеры с этими китайскими идиомами о прилежании, амбициях и создании сильного первого впечатления. Важная мотивация для любой новой роли.
Начало новой работы — это одновременно захватывающе и сложно — вы хотите произвести сильное впечатление, одновременно приобретая подлинный опыт. Эти 10 китайских идиом мотивировали профессионалов на протяжении веков, предлагая мудрость о приверженности, постоянном совершенствовании и преданности делу, которые превращают новое начало в прочный успех.
天道酬勤
tiān dào chóu qínНебо вознаграждает трудолюбие
Буквальное значение: Небо вознаграждает трудолюбие
Эта идиома воплощает убеждение, что Путь Неба (天道) вознаграждает усердие. Зародившись в неоконфуцианских учениях династии Сун, она отражает синтез космического порядка и человеческих усилий. Эта концепция бросала вызов как фаталистическому смирению, так и вере в чистую удачу, предполагая вместо этог...
Пример
Её многолетний упорный труд наконец-то окупился крупным прорывом.
她多年的努力终于带来了重大突破
破釜沉舟
pò fǔ chén zhōuБез права на отступление
Буквальное значение: Разбить котлы, затопить лодки
Идиома, возникшая в результате известного исторического события 207 года до нашей эры, повествует о том, как полководец Сян Юй приказал своим войскам разбить (破) свои котлы (釜) и потопить (沉) свои лодки (舟) перед битвой с армией Цинь. Исключив возможность отступления, он обеспечил абсолютную решимос...
Пример
Он ушел с работы, чтобы открыть свое дело, полностью посвятив себя успеху.
他辞去工作创业,全身心投入追求成功
逆水行舟
nì shuǐ xíng zhōuПрогресс требует постоянных усилий.
Буквальное значение: Лодка плывет против течения
Эта идиома описывает лодку (舟), движущуюся (行) против (逆) течения (水), впервые появилась в текстах династии Тан, где обсуждалось упорство в трудных начинаниях. Метафора берёт начало в опыте речных торговцев, которые понимали, что остановка означает откат назад. В эпоху Сун она приобрела особое значе...
Пример
В этой конкурентной отрасли нужно постоянно совершенствоваться, иначе отстанешь.
在这个竞争激烈的行业,你必须不断进步,否则就会落后
笨鸟先飞
bèn niǎo xiān fēiНаверстать упущенное
Буквальное значение: Медленная птица летит первой
Эта обманчиво простая идиома возникла из народной мудрости, заметившей, что медленные (笨) птицы (鸟) должны вылетать раньше (先飞), чтобы достичь цели вместе со стаей. Во времена династии Сун оно приобрело известность в учебных текстах как ободрение для студентов, не обладавших природными способностями...
Пример
Зная, что ей нужно было больше тренироваться, она всегда приходила первой на тренировку.
知道自己需要更多练习,她总是第一个到达训练场
事半功倍
shì bàn gōng bèiМеньше труда, больше пользы
Буквальное значение: Вдвое меньше усилий — вдвое больший результат
Этот идиом описывает ситуации, когда половина (半) усилий (事) приносит двойной (倍) результат (功). Впервые появившись в сельскохозяйственных текстах династии Хань, он изначально описывал эффективные методы земледелия, которые максимизировали урожайность при минимизации трудозатрат. Концепция получила ...
Пример
Новое программное обеспечение удвоило её производительность.
使用新软件使她的工作效率提高了一倍
集腋成裘
jí yè chéng qiúПо капле собирается море.
Буквальное значение: Собирать мех на шубу
Эта идиома берет свое начало у древнекитайских скорняков, которые собирали (集) мелкие кусочки меха из подмышек (腋) животных, чтобы сделать (成) роскошную шубу (裘). Впервые записанная в текстах периода Сражающихся царств, она иллюстрировала, как казалось бы незначительные предметы могли, благодаря нак...
Пример
Благотворительная организация достигла своей цели благодаря тысячам небольших пожертвований.
慈善机构通过成千上万的小额捐款达到了目标
一鼓作气
yī gǔ zuò qìНа одном дыхании
Буквальное значение: Один барабан поднимает дух.
Эта идиома, происходящая из древнего военного трактата «Гуань-цзы», описывает, как боевой дух солдат (气 — ци) достигает своего пика при первом ударе барабана (一鼓 — игу) перед битвой. В тексте отмечается, что боевой дух снижается с каждым последующим ударом барабана, что делает первоначальный прилив ...
Пример
Она написала весь проект за один сосредоточенный присест.
她一气呵成地写完了整个提案
精益求精
jīng yì qiú jīngПостоянно совершенствоваться
Буквальное значение: Совершенное ищет более совершенное
Эта философия берёт свои корни в ремесленных традициях периода Вёсен и Осеней, где мастера (精) непрерывно совершенствовали (益) свою работу, стремясь (求) к ещё большему совершенству. Концепция получила широкое распространение во времена династии Сун, когда беспрецедентный технологический прогресс поб...
Пример
Команда разработчиков продолжала совершенствовать свой и без того отличный продукт.
软件团队不断完善他们已经很优秀的产品
呕心沥血
ǒu xīn lì xuèВложить все силы и душу
Буквальное значение: Выворачивать сердце наизнанку, капать кровью
Эта глубокая идиома описывает настолько интенсивные усилия, что они сравнимы с тем, как если бы человек выворачивал (呕) свое сердце (心) и проливал (沥) кровь (血). Впервые она появилась в литературной критике династии Тан. Изначально она описывала страдания поэтов, которые творили, прилагая напряженны...
Пример
Автор вложила всю свою душу в роман.
作者把最深的情感倾注在这部小说中
自强不息
zì qiáng bù xīНеустанно работать над собой
Буквальное значение: Неустанно самосовершенствоваться
Эта мотивирующая идиома, призывающая к постоянному (不息) самосовершенствованию и укреплению (强) себя (自), берет начало в «Книге Перемен» («И Цзин») в период ранней династии Чжоу. Она олицетворяла одну из фундаментальных добродетелей, приписываемых неустанному движению и энергии Неба. Конфуцианские уч...
Пример
Несмотря на её недуг, она тренировалась ежедневно и в итоге выиграла чемпионат.
尽管身有残疾,她每天坚持训练,最终赢得了冠军
Краткий справочник
Больше списков китайских идиом
10 Мощных китайских идиом для речей и презентаций
Произведите впечатление на свою аудиторию этими красноречивыми китайскими идиомами, идеально подходящими для речей, тостов и профессиональных презентаций.
8 Китайских идиом о мужестве и храбрости
Вдохновляющие китайские идиомы о мужестве, преодолении страхов и храбрости для достижения своих мечтаний.
12 Китайских идиом о решимости и силе воли
Вдохновляющие китайские идиомы о железной воле, решимости и стремлении достичь своих целей несмотря ни на что.
10 мощных китайских идиом для успеха в бизнесе
Освойте эти важные китайские идиомы (чэнъюй), чтобы произвести впечатление на деловых встречах, переговорах и в профессиональной среде.
Изучайте китайские идиомы ежедневно
Получайте новую идиому на главном экране каждый день с нашим бесплатным приложением для iOS.
Скачать в App Store