破釜沉舟
破釜沉舟 (pò fǔ chén zhōu) буквально означает “разбить котлы, затопить лодки”и выражает “без права на отступление”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с успех и упорство.Происходит из древнекитайской литературы и остаётся часто используемой в современном мандаринском языке.
Также искали как: po fu chen zhou, po fu chen zhou,破釜沉舟 Значение, 破釜沉舟 на русском языке
Произношение: pò fǔ chén zhōu Буквальное значение: Разбить котлы, затопить лодки
Происхождение и использование
Идиома, возникшая в результате известного исторического события 207 года до нашей эры, повествует о том, как полководец Сян Юй приказал своим войскам разбить (破) свои котлы (釜) и потопить (沉) свои лодки (舟) перед битвой с армией Цинь. Исключив возможность отступления, он обеспечил абсолютную решимость своих войск победить. В период Троецарствия эта история стала классическим примером решительного лидерства и психологической войны. Эти четыре иероглифа создают мощный образ «сжигания мостов» для обеспечения полной самоотдачи. В современном контексте оно описывает ситуации, когда успех требует исключения запасных планов – от предпринимателей, вкладывающих все свои ресурсы, до людей, меняющих профессию и принимающих необратимые решения. Оно учит, что определённые достижения становятся возможными только тогда, когда отступление перестаёт быть вариантом.
Когда использовать
Ситуация: Он ушел с работы, чтобы открыть свое дело, полностью посвятив себя успеху.
Открывайте для себя новую китайскую идиому каждый день с нашим приложением для iOS.
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о успех и упорство
万无一失
wàn wú yī shī
Абсолютно уверен; безотказный
Узнать больше →
信口开河
xìn kǒu kāi hé
Говорить безответственно; выдумывать
Узнать больше →
无所事事
wú suǒ shì shì
Нечего делать; бездельничать
Узнать больше →
虎头蛇尾
hǔ tóu shé wěi
Начали за здравие, кончили за упокой
Узнать больше →
海底捞针
hǎi dǐ lāo zhēn
Предпринять титанический поиск
Узнать больше →
废寝忘食
fèi qǐn wàng shí
Настолько поглощен, что забывает об элементарных потребностях.
Узнать больше →
东山再起
dōng shān zài qǐ
Триумфальное возвращение после спада или ухода.
Узнать больше →
得天独厚
dé tiān dú hòu
Благословлен природой исключительными преимуществами.
Узнать больше →
Часто задаваемые вопросы
Что означает 破釜沉舟 на русском языке?
破釜沉舟 (pò fǔ chén zhōu) буквально переводится как “Разбить котлы, затопить лодки”и используется для выражения “Без права на отступление”. Эта китайская идиома относится к категорииУспех и Упорство ..
Когда 破釜沉舟 используется?
Ситуация: Он ушел с работы, чтобы открыть свое дело, полностью посвятив себя успеху.
Как звучит пиньинь для 破釜沉舟?
Произношение пиньинь для 破釜沉舟 is “pò fǔ chén zhōu”.
Подборки с 破釜沉舟
10 Powerful Chinese Idioms for Business Success
Master these essential Chinese idioms (chengyu) to impress in business meetings, negotiations, and professional settings.
10 Inspiring Chinese Idioms About Success
Motivational Chinese idioms about achieving success, overcoming obstacles, and reaching your goals.
8 Chinese Idioms About Hard Work & Perseverance
Powerful Chinese idioms that celebrate diligence, persistence, and the value of hard work.