持之以恒
持之以恒 (chí zhī yǐ héng) буквально означает “упорствовать с настойчивостью”и выражает “стойкая преданность”.Эта идиома используется при описании ситуаций, связанных с успех и настойчивость.
Также искали как: chi zhi yi heng, chi zhi yi heng,持之以恒 Значение, 持之以恒 на русском языке
Произношение: chí zhī yǐ héng Буквальное значение: Упорствовать с настойчивостью
Происхождение и использование
Идиом 持之以恒 (chí zhī yǐ héng) часто используется в классическом китайском, чтобы подчеркнуть важность настойчивости и постоянных усилий с течением времени. Фраза была популяризирована Цзэн Гуофаном, выдающимся чиновником династии Цин, который советовал своему сыну Цзэн Цзицзе преодолевать свои недостатки, поддерживая стойкую преданность в учебе. Путь Цзэн Цзицзе к изучению английского языка, несмотря на первоначальные трудности, иллюстрирует этот идиом. Он упорно продолжал учиться, в конечном итоге овладев языком и успешно используя его в дипломатических миссиях. Символы 持 (chí) означают 'держать', 之 (zhī) означает 'это', 以 (yǐ) означает 'с', а 恒 (héng) означает 'настойчивость'. В современном использовании этот идиом побуждает людей настойчиво стремиться к своим целям, подчеркивая, что успех часто требует долгосрочной преданности.
Примеры
Английский: "С неуклонной решимостью она завершила свою подготовку к марафону, несмотря на трудности."
Китайский: 她在面对挑战时,持之以恒地完成了马拉松训练。
Связанные китайские идиомы
Похожие идиомы о успех и настойчивость
Часто задаваемые вопросы
Что означает 持之以恒 на русском языке?
持之以恒 (chí zhī yǐ héng) буквально переводится как “Упорствовать с настойчивостью”и используется для выражения “Стойкая преданность”. Эта китайская идиома относится к категорииУспех и настойчивость ..
Когда 持之以恒 используется?
Ситуация: С неуклонной решимостью она завершила свою подготовку к марафону, несмотря на трудности.
Как звучит пиньинь для 持之以恒?
Произношение пиньинь для 持之以恒 is “chí zhī yǐ héng”.