凡尔赛
fán ěr sài
Humble-bragging — exibir riqueza ou conquistas enquanto finge ser modesto ou reclamar.
Origem
Nomeado após o Palácio de Versalhes. Popularizado pela blogueira 小奶球 em 2020, que compartilhou histórias de pessoas mencionando casualmente estilos de vida luxuosos.
Exemplos
"Ugh, meu namorado só me comprou uma BMW, não um Porsche" — tão 凡尔赛.
她发朋友圈太凡尔赛了。(As postagens dela no WeChat Moments são tão exibicionistas.)
Leia este provérbio em outros idiomas: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Hindi, Arabic, French, Tagalog, Malay, Russian
Gírias Relacionadas
PUA
PUA
Manipulação psicológica — usado amplamente para descrever gaslighting, manipulação emocional ou comportamento tóxico por chefes, parceiros, etc.
Saiba mais →秀狗/秀恩爱
xiù ēn ài
Exibindo afeto / PDA (Public Display of Affection) — casais que exibem publicamente seu relacionamento de forma exagerada.
Saiba mais →鸡娃
jī wá
Criação de filhos estilo "mãe tigre" turbinada — pressionar as crianças academicamente ao extremo com aulas particulares e atividades sem fim.
Saiba mais →虾头
xiā tóu
Cabeça de camarão — descreve alguém que é atraente por trás, mas decepcionante pela frente.
Saiba mais →