Voltar a todos os provérbios

捉襟见肘

zhuō jīn jiàn zhǒuFilosofia de Vida

捉襟见肘 (zhuō jīn jiàn zhǒu) literalmente significapuxar a gola revela os cotovelose expressaem dificuldades; financeiramente apertado”.Este provérbio é usado ao descrever situações envolvendo filosofia de vida.

Também pesquisado como: zhuo jin jian zhou, zhuo jin jian zhou,捉襟见肘 Significado, 捉襟见肘 in english

Pronúncia: zhuō jīn jiàn zhǒu Significado literal: Puxar a gola revela os cotovelos

Origem e Uso

Este idioma descreve roupas tão gastas que puxar (捉) a gola (襟) revela (见) os cotovelos (肘). A imagem vívida da pobreza - roupas tão esfarrapadas que não conseguem cobrir o corpo - originou-se em descrições históricas de estudiosos indigentes. A frase evoluiu para descrever qualquer situação de grave escassez onde os recursos são insuficientes para cobrir as necessidades básicas. O uso moderno comumente descreve orçamentos apertados, falta de pessoal ou qualquer situação em que as demandas excedam os recursos disponíveis.

Exemplos

Inglês: "As restrições orçamentárias deixaram o departamento financeiramente apertado."

Chinês: 预算限制让部门捉襟见肘。

Provérbios Relacionados

Provérbios semelhantes sobre filosofia de vida

Perguntas Frequentes

O que significa 捉襟见肘 significa em português?

捉襟见肘 (zhuō jīn jiàn zhǒu) literalmente se traduz comoPuxar a gola revela os cotovelose é usado para expressarEm dificuldades; financeiramente apertado”. Este provérbio chinês pertence à categoriaFilosofia de Vida category..

Quando 捉襟见肘 é usado?

Situação: As restrições orçamentárias deixaram o departamento financeiramente apertado.

Qual é o pinyin para 捉襟见肘?

A pronúncia pinyin para 捉襟见肘 ézhuō jīn jiàn zhǒu”.