10 expressões idiomáticas chinesas sobre governança e regra virtuosa
Expressões idiomáticas chinesas nobres sobre governar com virtude, dedicação altruísta ao povo e as qualidades de governantes justos.
De imperadores sábios a generais altruístas, a história chinesa oferece inúmeros modelos de liderança. Estas expressões idiomáticas capturam as qualidades que fazem um grande líder - desde a dedicação altruísta à capacidade de inspirar através do exemplo pessoal.
大公无私
dà gōng wú sīCompletamente imparcial sem interesse próprio
Significado literal: Grande público sem particular
Os manuais administrativos da Dinastia Han estabeleceram pela primeira vez este padrão de grande imparcialidade (大公) e desinteresse (无私) para os funcionários imperiais. Filósofos neoconfucianos da Dinastia Tang expandiram-no para um ideal ético mais amplo. A expressão ganha força da sua natureza abs...
Exemplo
O juiz se recusou do caso envolvendo seu ex -colega
法官回避了涉及她前同事的案件
励精图治
lì jīng tú zhìTrabalhar duro para melhorar a governança
Significado literal: Exercer a essência, planejar a governança
Este idioma descreve exercer (励) a própria essência (精) e planejar (图) a governança (治). Ele retrata um esforço dedicado e enérgico para governar bem. A frase foi usada para descrever governantes que trabalhavam diligentemente nos assuntos de estado. O uso moderno descreve esforços determinados de r...
Exemplo
A nova administração se comprometeu com reformas e melhor governança.
新政府励精图治,致力于改革和更好的治理。
鞠躬尽瘁
jū gōng jìn cuìDedicar-se completamente; trabalhar até se exaurir
Significado literal: Curvar-se e exaurir-se completamente
Este idioma descreve curvar-se (鞠躬) enquanto se exaure completamente (尽瘁). Ele vem do famoso memorial de Zhuge Liang 'Chu Shi Biao', onde ele prometeu servir seu senhor até que a morte o exaurisse. A frase representa a mais alta forma de devoção e serviço altruísta. A frase completa acrescenta '死而后已...
Exemplo
Ele dedicou toda a sua vida ao serviço público até seu último suspiro.
他鞠躬尽瘁,为公共服务奉献一生。
各有所长
gè yǒu suǒ chángTodos têm seus próprios pontos fortes
Significado literal: Cada um tem seus pontos fortes
Este idioma afirma que cada pessoa (各) tem (有) seus próprios (所) pontos fortes (长). Reconhece que diferentes indivíduos se destacam em diferentes áreas, promovendo a valorização da diversidade de talentos. A frase apareceu em textos confucionistas discutindo como governantes sábios reconhecem e empr...
Exemplo
Ambos os candidatos trazem habilidades diferentes, mas valiosas, para a posição.
两位候选人各有所长,都能为职位带来价值。
与众不同
yǔ zhòng bù tóngUnique; distinctive
Significado literal: Different from the crowd
Este idioma descreve ser diferente (不同) da (与) multidão (众). Pode expressar singularidade positiva ou isolamento crítico, dependendo do contexto. A frase apareceu em textos que discutiam indivíduos que se destacavam da sociedade convencional. A cultura chinesa tradicionalmente valorizava a conformid...
Exemplo
Seu estilo único a diferencia de outros designers.
她独特的风格使她与众不同。
披肝沥胆
pī gān lì dǎnDar tudo de si; ser completamente sincero
Significado literal: Expor o fígado, drenar a vesícula biliar
Este idioma descreve expor (披) o próprio fígado (肝) e drenar (沥) a própria vesícula biliar (胆). Esses órgãos representam sinceridade e coragem na cultura chinesa. A frase retrata não reter nada, dar tudo. O uso moderno descreve dedicação e abertura completas, oferecendo o máximo de esforço e sendo c...
Exemplo
Ele se dedicou completamente à causa.
他披肝沥胆,全身心投入这项事业。
国泰民安
guó tài mín ānPaz nacional e segurança pública
Significado literal: País pacífico, povo seguro
Este idioma descreve o país (国) sendo pacífico (泰) e o povo (民) sendo seguro (安). Ele representa o resultado ideal do bom governo, onde tanto o estado quanto os cidadãos prosperam. A frase foi usada em bênçãos e elogios aos governantes. O uso moderno descreve a estabilidade política combinada com o ...
Exemplo
A boa governança deve priorizar a estabilidade nacional e o bem-estar dos cidadãos.
良好的治理应该以国泰民安为首要目标。
势在必行
shì zài bì xíngBe imperative; must be done
Significado literal: Circumstances demand it must be done
This idiom describes circumstances (势) being such that (在) action must (必) be taken (行). It depicts situations where conditions make action unavoidable. The phrase recognizes when forces require response. Modern usage describes imperatives - situations where change has become necessary regardless of...
Exemplo
Digital transformation has become inevitable for the industry.
数字化转型已势在必行。
痛改前非
tòng gǎi qián fēiArrepender-se e reformar-se sinceramente
Significado literal: Dolorosamente mudar erros anteriores
Este idioma descreve dolorosamente (痛) mudar (改) os erros (非) anteriores (前) de alguém. A inclusão de 'tong' (痛, dor) sugere remorso genuíno em vez de reforma superficial. A frase apareceu em textos sobre transformação moral e arrependimento. Valoriza a mudança profunda nascida do reconhecimento sin...
Exemplo
Após o incidente, ele resolveu mudar completamente seus hábitos.
事件之后,他决心痛改前非。
妄自菲薄
wàng zì fěi bóSubestimar a si mesmo; auto-depreciação excessiva
Significado literal: Auto-depreciação errônea
Este idioma descreve erradamente (妄) depreciando (菲薄) a si mesmo (自). Ele alerta contra a auto-depreciação excessiva que desvaloriza as próprias habilidades. A frase vem do famoso memorial de Zhuge Liang 'Chu Shi Biao', onde ele instou o jovem imperador a não subestimar a si mesmo. Ela distingue a d...
Exemplo
Não subestime a si mesmo - você tem um grande potencial.
不要妄自菲薄,你有很大的潜力。
Referência rápida
Mais listas de provérbios chineses
10 Expressões Idiomáticas Chinesas para Autoaperfeiçoamento e Crescimento Pessoal
Expressões idiomáticas chinesas motivacionais sobre crescimento pessoal, resiliência e tornar-se a melhor versão de si mesmo.
10 expressões idiomáticas chinesas sobre trabalho duro e diligência
Expressões idiomáticas chinesas inspiradoras sobre trabalhar duro, perseverar nas dificuldades e as recompensas da diligência.
10 Modismos Chineses para Paz e Harmonia no Ano Novo
Modismos chineses serenos sobre paz, harmonia e tranquilidade, perfeitos para bênçãos de Ano Novo Chinês.
10 Modismos Chineses Sobre Justiça e a Lei
Modismos chineses poderosos sobre justiça, equidade e o estado de direito para profissionais do direito.
Aprenda Provérbios Chineses Diariamente
Receba um novo provérbio na tela inicial todos os dias com nosso app iOS gratuito.
Baixar na App Store