雪上加霜
雪上加霜 (xuě shàng jiā shuāng) secara literal bermaksud “tambah fros di atas salji”dan menyatakan “sudah jatuh ditimpa tangga; memburukkan keadaan”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan falsafah hidup.Ia berasal dari kesusasteraan Cina purba dan kekal biasa digunakan dalam Mandarin moden.
Juga dicari sebagai: xue shang jia shuang, xue shang jia shuang,雪上加霜 Makna, 雪上加霜 dalam bahasa Melayu
Sebutan: xuě shàng jiā shuāng Makna literal: Tambah fros di atas salji
Asal-usul & Penggunaan
Idiom ini menggambarkan menambahkan (加) fros (霜) di atas (上) salji (雪). Kedua-dua salji dan fros adalah sejuk, jadi menambahkan fros pada salji meningkatkan lagi keadaan yang sudah sukar. Frasa ini menggambarkan dengan jelas pengumpulan malapetaka. Ia muncul dalam puisi Dinasti Song yang menggambarkan kesukaran yang terkumpul. Penggunaan moden menggambarkan situasi di mana masalah bertimbun, atau apabila kesukaran baru tiba semasa masa yang sudah mencabar, menekankan beban kumulatif masalah.
Bila Menggunakan
Situasi: Kehilangan pekerjaannya apabila keretanya rosak adalah sudah jatuh ditimpa tangga.
Temui simpulan bahasa Cina baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang falsafah hidup
稳操胜券
wěn cāo shèng quàn
Kemenangan sudah pasti; pasti akan menang
Ketahui lebih lanjut →
千里迢迢
qiān lǐ tiáo tiáo
Mengembara jarak yang jauh
Ketahui lebih lanjut →
民富国强
mín fù guó qiáng
Rakyat makmur dan negara yang berkuasa
Ketahui lebih lanjut →
国泰民安
guó tài mín ān
Kedamaian negara dan keselamatan awam
Ketahui lebih lanjut →
太平盛世
tài píng shèng shì
Zaman kegemilangan kedamaian dan kemakmuran
Ketahui lebih lanjut →
四海升平
sì hǎi shēng píng
Kedamaian di mana-mana; keharmonian sejagat
Ketahui lebih lanjut →
安土重迁
ān tǔ zhòng qiān
Mengutamakan kestabilan; enggan berpindah
Ketahui lebih lanjut →
故土难离
gù tǔ nán lí
Sukar meninggalkan tanah air seseorang
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 雪上加霜 dalam bahasa Melayu?
雪上加霜 (xuě shàng jiā shuāng) secara literal diterjemahkan sebagai “Tambah fros di atas salji”dan digunakan untuk menyatakan “Sudah jatuh ditimpa tangga; memburukkan keadaan”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriFalsafah Hidup ..
Bila 雪上加霜 digunakan?
Situasi: Kehilangan pekerjaannya apabila keretanya rosak adalah sudah jatuh ditimpa tangga.
Apakah pinyin untuk 雪上加霜?
Sebutan pinyin untuk 雪上加霜 ialah “xuě shàng jiā shuāng”.