故土难离
故土难离 (gù tǔ nán lí) secara literal bermaksud “tanah air sukar ditinggalkan”dan menyatakan “sukar meninggalkan tanah air seseorang”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan falsafah hidup.Ia berasal dari kesusasteraan Cina purba dan kekal biasa digunakan dalam Mandarin moden.
Juga dicari sebagai: gu tu nan li, gu tu nan li,故土难离 Makna, 故土难离 dalam bahasa Melayu
Sebutan: gù tǔ nán lí Makna literal: Tanah air sukar ditinggalkan
Asal-usul & Penggunaan
Idiom ini menggambarkan tanah (土) asal (故) yang sukar (难) untuk ditinggalkan (离). Ia menangkap keterikatan emosi kepada tanah air seseorang yang menyukarkan keberangkatan. Frasa ini mengiktiraf ikatan yang mendalam antara orang dan tempat. Penggunaan moden menggambarkan kesukaran untuk meninggalkan kampung halaman atau negara seseorang, tarikan tempat dan orang yang biasa yang menjadikan penempatan semula mencabar dari segi emosi.
Bila Menggunakan
Situasi: Walaupun terdapat peluang di tempat lain, dia tidak sanggup untuk pergi.
Temui simpulan bahasa Cina baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang falsafah hidup
翻山越岭
fān shān yuè lǐng
Menyeberangi rupa bumi yang sukar; mengatasi halangan utama
Ketahui lebih lanjut →
跋山涉水
bá shān shè shuǐ
Mengembara melalui kesukaran; mengatasi halangan
Ketahui lebih lanjut →
风餐露宿
fēng cān lù sù
Menanggung kesukaran perjalanan; hidup dalam keadaan yang sukar
Ketahui lebih lanjut →
千里迢迢
qiān lǐ tiáo tiáo
Mengembara jarak yang jauh
Ketahui lebih lanjut →
民富国强
mín fù guó qiáng
Rakyat makmur dan negara yang berkuasa
Ketahui lebih lanjut →
国泰民安
guó tài mín ān
Kedamaian negara dan keselamatan awam
Ketahui lebih lanjut →
太平盛世
tài píng shèng shì
Zaman kegemilangan kedamaian dan kemakmuran
Ketahui lebih lanjut →
四海升平
sì hǎi shēng píng
Kedamaian di mana-mana; keharmonian sejagat
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 故土难离 dalam bahasa Melayu?
故土难离 (gù tǔ nán lí) secara literal diterjemahkan sebagai “Tanah air sukar ditinggalkan”dan digunakan untuk menyatakan “Sukar meninggalkan tanah air seseorang”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriFalsafah Hidup ..
Bila 故土难离 digunakan?
Situasi: Walaupun terdapat peluang di tempat lain, dia tidak sanggup untuk pergi.
Apakah pinyin untuk 故土难离?
Sebutan pinyin untuk 故土难离 ialah “gù tǔ nán lí”.