心安理得
心安理得 (xīn ān lǐ dé) secara literal bermaksud “heart at peace, reason satisfied”dan menyatakan “feel at ease with a clear conscience”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan falsafah hidup.
Juga dicari sebagai: xin an li de, xin an li de,心安理得 Makna, 心安理得 dalam bahasa Melayu
Sebutan: xīn ān lǐ dé Makna literal: Heart at peace, reason satisfied
Asal-usul & Penggunaan
Idiom ini menggambarkan hati (心) yang tenang (安) kerana akal (理) berpuas hati (得). Ia menggambarkan ketenangan dalaman yang datang daripada mengetahui seseorang telah bertindak dengan betul. Frasa ini menghubungkan tingkah laku moral dengan kesejahteraan psikologi. Penggunaan moden menggambarkan ketenangan fikiran yang menyusuli tindakan beretika, atau kadangkala secara sinis, mereka yang berasa berpuas hati tanpa justifikasi dengan tingkah laku yang meragukan.
Contoh
Inggeris: "Selepas memulangkan dompet yang hilang, dia berasa sangat tenang."
Cina: 归还了丢失的钱包后,他心安理得。
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang falsafah hidup
鹤发童颜
hè fà tóng yán
Muda walaupun tua
Ketahui lebih lanjut →
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
Setitik dalam lautan; jumlah yang boleh diabaikan
Ketahui lebih lanjut →
五花八门
wǔ huā bā mén
Pelbagai jenis yang membingungkan; semua jenis
Ketahui lebih lanjut →
心血来潮
xīn xuè lái cháo
Bertindak atas dorongan atau keinginan secara tiba-tiba
Ketahui lebih lanjut →
大同小异
dà tóng xiǎo yì
Pada dasarnya sama dengan perbezaan kecil
Ketahui lebih lanjut →
别有洞天
bié yǒu dòng tiān
Syurga tersembunyi; keindahan dalaman yang tidak dijangka
Ketahui lebih lanjut →
无可奈何
wú kě nài hé
Tidak berdaya; tidak mempunyai alternatif
Ketahui lebih lanjut →
鸡飞蛋打
jī fēi dàn dǎ
Kehilangan segala-galanya; kegagalan lengkap
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 心安理得 dalam bahasa Melayu?
心安理得 (xīn ān lǐ dé) secara literal diterjemahkan sebagai “Heart at peace, reason satisfied”dan digunakan untuk menyatakan “Feel at ease with a clear conscience”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriFalsafah Hidup ..
Bila 心安理得 digunakan?
Situasi: Selepas memulangkan dompet yang hilang, dia berasa sangat tenang.
Apakah pinyin untuk 心安理得?
Sebutan pinyin untuk 心安理得 ialah “xīn ān lǐ dé”.
Senarai terpilih yang menampilkan 心安理得
10 Chinese Idioms for Peace & Harmony in the New Year
Serene Chinese idioms about peace, harmony, and tranquility perfect for Chinese New Year blessings.
10 Respectful Chinese Idioms for Wishing Elders Happy New Year
How to respectfully wish elders Happy New Year in Chinese? Traditional idioms for blessing seniors with longevity and health.
10 Chinese Idioms to Impress Your In-Laws at Chinese New Year
What to say to Chinese in-laws during CNY? These sophisticated idioms help you make a great impression and show cultural respect.