恍如隔世
恍如隔世 (huǎng rú gé shì) secara literal bermaksud “samar-samar seolah-olah dipisahkan oleh kehidupan”dan menyatakan “berasa seolah-olah zaman telah berlalu”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan falsafah hidup.Ia berasal dari kesusasteraan Cina purba dan kekal biasa digunakan dalam Mandarin moden.
Juga dicari sebagai: huang ru ge shi, huang ru ge shi,恍如隔世 Makna, 恍如隔世 dalam bahasa Melayu
Sebutan: huǎng rú gé shì Makna literal: Samar-samar seolah-olah dipisahkan oleh kehidupan
Asal-usul & Penggunaan
Idiom ini menggambarkan perasaan yang mengelirukan untuk menjadi samar-samar (恍) seolah-olah (如) dipisahkan (隔) oleh kehidupan atau era yang berbeza (世). Ia menangkap rasa ketidaksinambungan yang mendalam apabila perubahan menjadikan masa lalu kelihatan mustahil jauh. Frasa ini muncul dalam teks sastera yang menggambarkan watak yang bangun dari mimpi yang panjang atau kembali selepas ketiadaan yang lama. Ia menggunakan konsep Buddha tentang pelbagai kehidupan dan ketidakkekalan semua perkara. Penggunaan moden menggambarkan mengalami perubahan dramatik yang menjadikan masa lalu terasa seperti kewujudan yang lain sepenuhnya.
Bila Menggunakan
Situasi: Kembali selepas dua puluh tahun, perubahan itu membuatnya berasa seolah-olah zaman telah berlalu.
Temui simpulan bahasa Cina baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang falsafah hidup
千里迢迢
qiān lǐ tiáo tiáo
Mengembara jarak yang jauh
Ketahui lebih lanjut →
民富国强
mín fù guó qiáng
Rakyat makmur dan negara yang berkuasa
Ketahui lebih lanjut →
国泰民安
guó tài mín ān
Kedamaian negara dan keselamatan awam
Ketahui lebih lanjut →
太平盛世
tài píng shèng shì
Zaman kegemilangan kedamaian dan kemakmuran
Ketahui lebih lanjut →
四海升平
sì hǎi shēng píng
Kedamaian di mana-mana; keharmonian sejagat
Ketahui lebih lanjut →
安土重迁
ān tǔ zhòng qiān
Mengutamakan kestabilan; enggan berpindah
Ketahui lebih lanjut →
故土难离
gù tǔ nán lí
Sukar meninggalkan tanah air seseorang
Ketahui lebih lanjut →
落叶归根
luò yè guī gēn
Kembali ke akar seseorang; pulang ke rumah
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 恍如隔世 dalam bahasa Melayu?
恍如隔世 (huǎng rú gé shì) secara literal diterjemahkan sebagai “Samar-samar seolah-olah dipisahkan oleh kehidupan”dan digunakan untuk menyatakan “Berasa seolah-olah zaman telah berlalu”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriFalsafah Hidup ..
Bila 恍如隔世 digunakan?
Situasi: Kembali selepas dua puluh tahun, perubahan itu membuatnya berasa seolah-olah zaman telah berlalu.
Apakah pinyin untuk 恍如隔世?
Sebutan pinyin untuk 恍如隔世 ialah “huǎng rú gé shì”.