虎头蛇尾(虎頭蛇尾)
虎头蛇尾 (hǔ tóu shé wěi) secara literal bermaksud “kepala harimau ekor ular”dan menyatakan “permulaan yang kuat dengan penamat yang lemah”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan kejayaan dan ketekunan.
Juga dicari sebagai: hu tou she wei, hu tou she wei,虎头蛇尾 Makna, 虎头蛇尾 dalam bahasa Melayu
Sebutan: hǔ tóu shé wěi Makna literal: Kepala harimau ekor ular
Asal-usul & Penggunaan
Pengkritik sastera Dinasti Tang telah mencetuskan gambaran kepala harimau (虎头) dengan ekor ular (蛇尾) untuk menghuraikan karya yang bermula dengan bersemangat tetapi berakhir dengan lemah. Penulis Dinasti Song kemudiannya memperluaskan penggunaan idiom ini bukan sahaja dalam sastera, tetapi juga untuk mana-mana projek yang menunjukkan kemerosotan kualiti dari semasa ke semasa. Ketidakpadanan zoologi ini dengan tepat merakamkan kekecewaan apabila sesuatu yang bermula dengan kuat akhirnya pudar kepada penamat yang lemah.
Contoh
Inggeris: "Novel itu bermula dengan penuh dramatik dan bersemangat, namun berakhir dengan kesimpulan yang lemah dan tergesa-gesa."
Cina: 这部小说开头激烈,但以弱且仓促的结尾收场
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang kejayaan dan ketekunan
一鸣惊人
yī míng jīng rén
Kejayaan mendadak yang luar biasa
Ketahui lebih lanjut →
百折不挠
bǎi zhé bù náo
Tidak tergoyah walaupun menghadapi kesukaran
Ketahui lebih lanjut →
水滴石穿
shuǐ dī shí chuān
Ketekunan mencapai apa sahaja
Ketahui lebih lanjut →
门庭若市
mén tíng ruò shì
Sangat popular
Ketahui lebih lanjut →
天道酬勤
tiān dào chóu qín
Tuhan membalas ketekunan
Ketahui lebih lanjut →
破釜沉舟
pò fǔ chén zhōu
Bertekad bulat tanpa kemungkinan berundur
Ketahui lebih lanjut →
守时如金
shǒu shí rú jīn
Menghargai masa sebagai sesuatu yang sangat berharga
Ketahui lebih lanjut →
逆水行舟
nì shuǐ xíng zhōu
Kemajuan memerlukan usaha berterusan
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 虎头蛇尾 dalam bahasa Melayu?
虎头蛇尾 (hǔ tóu shé wěi) secara literal diterjemahkan sebagai “Kepala harimau ekor ular”dan digunakan untuk menyatakan “Permulaan yang kuat dengan penamat yang lemah”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriKejayaan dan Ketekunan ..
Bila 虎头蛇尾 digunakan?
Situasi: Novel itu bermula dengan penuh dramatik dan bersemangat, namun berakhir dengan kesimpulan yang lemah dan tergesa-gesa.
Apakah pinyin untuk 虎头蛇尾?
Sebutan pinyin untuk 虎头蛇尾 ialah “hǔ tóu shé wěi”.