点石成金
点石成金 (diǎn shí chéng jīn) secara literal bermaksud “sentuh batu jadi emas”dan menyatakan “kebijaksanaan yang transformatif”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan kebijaksanaan & pembelajaran.
Juga dicari sebagai: dian shi cheng jin, dian shi cheng jin,点石成金 Makna, 点石成金 dalam bahasa Melayu
Sebutan: diǎn shí chéng jīn Makna literal: Sentuh batu jadi emas
Asal-usul & Penggunaan
Istilah 点石成金 (diǎn shí chéng jīn) menggambarkan kuasa transformatif kebijaksanaan atau kemahiran. Dalam penggunaan moden, ia sering digunakan untuk menggambarkan individu atau idea yang dapat meningkatkan atau memperbaiki situasi.
Contoh
Inggeris: "Idea inovatifnya mengubah syarikat yang bermasalah menjadi pemimpin pasaran."
Cina: 他的创新想法把这家挣扎中的公司变成了市场领头羊。
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang kebijaksanaan & pembelajaran
Soalan Lazim
Apakah maksud 点石成金 dalam bahasa Melayu?
点石成金 (diǎn shí chéng jīn) secara literal diterjemahkan sebagai “Sentuh batu jadi emas”dan digunakan untuk menyatakan “Kebijaksanaan yang transformatif”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriKebijaksanaan & Pembelajaran ..
Bila 点石成金 digunakan?
Situasi: Idea inovatifnya mengubah syarikat yang bermasalah menjadi pemimpin pasaran.
Apakah pinyin untuk 点石成金?
Sebutan pinyin untuk 点石成金 ialah “diǎn shí chéng jīn”.