Kembali ke semua simpulan

百无聊赖

bǎi wú liáo lài
4 Jun 2026
Falsafah Hidup

百无聊赖 (bǎi wú liáo lài) secara literal bermaksudhundred times nothing to rely ondan menyatakanutterly bored; at loose ends”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan falsafah hidup.Ia berasal dari kesusasteraan Cina purba dan kekal biasa digunakan dalam Mandarin moden.

Juga dicari sebagai: bai wu liao lai, bai wu liao lai,百无聊赖 Makna, 百无聊赖 dalam bahasa Melayu

Sebutan: bǎi wú liáo lài Makna literal: Hundred times nothing to rely on

Asal-usul & Penggunaan

Idiom ini menggambarkan mempunyai seratus (百) kali tiada (无) untuk bergantung atau menduduki (聊赖). Ia merakamkan kebosanan dan kelesuan yang melampau apabila seseorang tidak mempunyai apa-apa yang bermakna untuk terlibat. Frasa ini muncul dalam teks yang menggambarkan pegawai yang terbiar atau mereka yang bersara paksa. Ia mewakili bukan sahaja kebosanan tetapi rasa tidak bermakna yang lebih mendalam. Penggunaan moden menggambarkan kebosanan yang mendalam, tidak bermotivasi, atau kemurungan kerana tidak mempunyai apa-apa untuk mengisi masa seseorang dengan bermakna.

Bila Menggunakan

Situasi: Dengan tiada apa-apa untuk dilakukan sepanjang hari, dia berasa sangat bosan.


Temui simpulan bahasa Cina baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang falsafah hidup

Soalan Lazim

Apakah maksud 百无聊赖 dalam bahasa Melayu?

百无聊赖 (bǎi wú liáo lài) secara literal diterjemahkan sebagaiHundred times nothing to rely ondan digunakan untuk menyatakanUtterly bored; at loose ends”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriFalsafah Hidup ..

Bila 百无聊赖 digunakan?

Situasi: Dengan tiada apa-apa untuk dilakukan sepanjang hari, dia berasa sangat bosan.

Apakah pinyin untuk 百无聊赖?

Sebutan pinyin untuk 百无聊赖 ialahbǎi wú liáo lài”.

Senarai terpilih yang menampilkan 百无聊赖