Kembali ke semua simpulan

Apa Maksud 摸鱼 (Mō Yú)? Slang Cina 'Touching Fish' untuk Mengelak Kerja — Asal, Penggunaan, dan Mengapa 73% Pekerja Pejabat Melakukannya

2026-04-30

Kebijaksanaan & Pembelajaran

摸鱼 (mō yú) secara harfiah bermaksud 'touching fish' tetapi dalam slang internet Cina moden, ia bermaksud mengelak kerja sambil berpura-pura produktif. Berikut adalah asal usul dari chengyu 浑水摸鱼, hubungan dengan burnout 996, dan bagaimana ia menjadi salah satu istilah paling umum di tempat kerja Cina kontemporari.

Jika anda pernah bekerja di atau membaca tentang tempat kerja Cina kontemporari, anda pasti telah menemui 摸鱼 (mō yú). Istilah ini — secara harfiah "touching fish" — telah menjadi salah satu ungkapan slang internet Cina yang paling umum dalam budaya kerja moden, digunakan oleh pekerja pejabat, pekerja teknologi, pelajar, dan sesiapa sahaja yang terperangkap dalam jurang antara apa yang diperlukan oleh pekerjaan mereka dan apa yang sebenarnya mereka ingin lakukan.

Satu tinjauan pada tahun 2022 melaporkan bahawa 73% pekerja pejabat Cina mengakui melakukan tingkah laku 摸鱼 setiap hari. Istilah ini bukan lagi sekadar ungkapan slang internet yang niche. Ia adalah sebahagian daripada perbendaharaan kata Cina kontemporari yang standard tentang kerja.

Berikut adalah cerita penuh.


Jawapan Ringkas

摸鱼 (mō yú) secara harfiah bermaksud "touching fish" — tindakan meraih ke dalam air dan meraba-raba untuk ikan dengan tangan anda. Sebagai slang Cina, ia bermaksud mengelak kerja sambil kelihatan produktif — kelihatan sibuk di meja anda sambil sebenarnya melayari media sosial, membeli-belah dalam talian, berkhayal, berbual dengan rakan, atau melakukan apa sahaja selain kerja yang sepatutnya anda lakukan.

Dalam bahasa Inggeris, padanan terdekat adalah "goldbricking," "slacking off," "phoning it in," atau "looking busy." Padanan yang paling relevan dalam konteks mungkin adalah "quiet quitting," tetapi 摸鱼 lebih berkaitan dengan momen-momen tertentu mengelak daripada falsafah tempat kerja yang menyeluruh.


Asal Usul: Dari Chengyu Klasik ke Slang Moden

摸鱼 mempunyai garis keturunan yang luar biasa langsung dari Cina klasik ke penggunaan internet moden.

Sumber Klasik: 浑水摸鱼

Slang ini adalah versi ringkas dari chengyu 浑水摸鱼 (hún shuǐ mō yú)"memancing di air keruh." Chengyu penuh mempunyai makna klasik yang khusus: memanfaatkan situasi yang kacau untuk keuntungan peribadi.

Metaforanya: apabila air jernih, ikan dapat dilihat dan waspada, dan anda tidak dapat menangkapnya dengan mudah. Apabila air keruh — dikacau, terganggu, kacau — ikan tidak dapat melihat dengan baik, dan tangan yang berhati-hati dapat meraih ke dalam air keruh dan menangkapnya. Chengyu ini adalah salah satu daripada Tiga Puluh Enam Stratagems (三十六计), sebuah risalah ketenteraan dan politik Cina klasik tentang penipuan strategik.

Makna asal: memanfaatkan kekacauan untuk keuntungan anda.

Putaran Slang Moden

Penggunaan internet kontemporari menghilangkan bahagian 浑水 (air keruh) dan hanya mengekalkan 摸鱼 (touching fish). Makna beralih: dari memanfaatkan kekacauan luar kepada mencipta perlindungan peribadi — berpura-pura sibuk sambil sebenarnya tidak melakukan apa-apa.

Peralihan ini masuk akal jika anda membaca 摸鱼 moden sebagai sejenis air keruh yang dicipta sendiri. Kekacauan bukanlah luar; ia adalah penampilan kesibukan yang diproyeksikan oleh pekerja supaya ketidakaktifan mereka yang sebenar tidak disedari. Pekerja itu sedang memancing di dalam air yang mereka telah sengaja keruhkan — kelihatan produktif sambil tidak mencapai apa-apa.

Pengecutan semantik ini — mengekalkan metafora permukaan (touching fish) sambil mengalihkan logik asas (dari memanfaatkan kekacauan kepada menciptanya) — adalah pola umum dalam bagaimana chengyu klasik bertukar menjadi slang moden.

Asal Usul Permainan

Penggunaan slang moden 摸鱼 mendapat perhatian dalam komuniti permainan MMORPG Cina pada tahun 2010-an. Pemain dalam talian menggunakan frasa "AFK 摸鱼" untuk menggambarkan berada jauh dari papan kekunci semasa serbuan dungeon sambil masih mendapat manfaat daripada ganjaran kumpulan. Seorang pemain 摸鱼 sedang mendapatkan kredit untuk penyertaan tanpa benar-benar menyumbang.

Dari budaya permainan, istilah ini merebak ke penggunaan tempat kerja umum. Parallelnya jelas: seorang pemain yang berpura-pura hadir dalam serbuan melakukan perkara yang sama seperti pekerja pejabat yang berpura-pura produktif di meja.

Menjelang akhir 2010-an, 摸鱼 telah melarikan diri dari permainan dan menjadi slang tempat kerja umum.


Apa Itu Mō Yú Sebenarnya

Slang ini telah mengumpulkan lapisan makna yang menjadikannya lebih daripada sekadar "mengelak kerja."

Tingkah Laku Khusus

Apabila seorang pekerja pejabat Cina mengatakan mereka 摸鱼, mereka biasanya bermaksud salah satu daripada:

  • Melayari Weibo, Douyin, Xiaohongshu, atau media sosial lain semasa waktu kerja
  • Membeli-belah dalam talian di Taobao, JD, atau Pinduoduo
  • Bercakap dengan rakan di WeChat tentang topik bukan kerja
  • Menonton video pendek atau anime di tab pelayar
  • Membaca novel atau berita yang tidak berkaitan dengan kerja
  • Bermain permainan mudah alih antara mesyuarat
  • Berkhayal, melihat keluar tingkap, mengambil masa rehat panjang di bilik mandi

Perkara yang menjadikannya 摸鱼 dan bukan sekadar mengelak adalah prestasi kesibukan — kelihatan seperti kerja sedang berlaku walaupun sebenarnya tidak.

Aspek Persembahan

Seorang pekerja yang benar-benar mengelak terbaring di sofa. Seorang pekerja 摸鱼 duduk di meja mereka dengan pelbagai tetingkap terbuka, kadang-kadang menaip, kelihatan terpesona dengan skrin mereka. Persembahan visual kerja adalah penting bagi istilah ini.

Inilah sebabnya 摸鱼 kadang-kadang dipanggil "seni persembahan" oleh pengulas Cina. Ia bukan sekadar tidak melakukan apa-apa — ia adalah pementasan teater melakukan sesuatu sambil tidak melakukan apa-apa.

Bila Ia Penting vs. Tidak

摸鱼 menunjukkan bahawa pekerja dibayar untuk menjadi produktif. Seorang pekerja yang sedang berehat makan tengah hari yang melayari Weibo bukanlah 摸鱼 — mereka hanya sedang berehat. Seorang pesara yang membaca surat khabar bukanlah 摸鱼 — mereka tidak mempunyai kewajipan untuk menghasilkan. Istilah ini memerlukan jurang antara output yang dijangkakan dan output yang sebenar.


Mengapa 73% Pekerja Pejabat Cina Mō Yú

Nombor tinjauan 2022 — 73% pekerja pejabat mengakui melakukan tingkah laku 摸鱼 setiap hari — mempunyai penjelasannya sendiri.

Hubungan 996

Banyak pekerjaan kerah putih Cina beroperasi pada jadual 996 — 9 pagi hingga 9 malam, enam hari seminggu. Itu adalah 72 jam seminggu. Bahkan pekerja yang sangat bermotivasi tidak dapat menghasilkan output yang fokus dan berkualiti tinggi selama 72 jam seminggu. Badan dan minda tidak dapat menampungnya.

Apa yang dihasilkan oleh 996 dalam praktiknya adalah pekerja yang secara fizikal hadir di meja mereka selama 72 jam tetapi terlibat secara produktif untuk jauh lebih sedikit. Jam-jam yang tinggal dipenuhi dengan 摸鱼 — pekerja berada di meja kerana syarikat memerlukan kehadiran, tetapi kerja tidak sedang berlaku.

Dalam kerangka ini, 摸鱼 bukanlah kegagalan moral pekerja. Ia adalah akibat semula jadi dari tuntutan lebih banyak jam daripada yang sebenarnya diperlukan oleh kerja.

Respons Burnout

Selain 996 secara khusus, tempat kerja Cina di banyak sektor beroperasi pada jadual yang menuntut dengan rehat yang terhad. 摸鱼 adalah cara senyap pekerja untuk pulih dari tuntutan yang dikenakan kepada mereka.

Seorang pekerja yang 摸鱼 selama 30 minit selepas makan tengah hari adalah, dalam beberapa cara, melakukan apa yang diperlukan oleh badan mereka untuk terus berfungsi sepanjang hari kerja 11 jam. Tanpa pemulihan, pekerja akan terbakar lebih cepat, menghasilkan kerja yang lebih buruk, dan mungkin meninggalkan pekerjaan sepenuhnya.

Nombor 73% menunjukkan bahawa 摸鱼 adalah respons manusia standard terhadap harapan tempat kerja Cina, bukan penyimpangan daripadanya.

Kesedaran Budaya

Budaya tempat kerja Cina telah mengembangkan kesedaran diri yang besar tentang 摸鱼. Buku, artikel, pos blog, dan seluruh akaun awam WeChat didedikasikan untuk "seni 摸鱼" — strategi untuk melakukannya, tanda-tanda bahawa bos anda sedang memantau anda, etika bila untuk 摸鱼 dan bila untuk benar-benar bekerja.

Beberapa syarikat Cina telah bertindak balas dengan pengawasan — perisian pengesanan, webcam mandatori, tangkapan skrin desktop pekerja pada selang waktu rawak. Perbualan budaya kini adalah tentang sama ada pengawasan ini sesuai, dan bagaimana pekerja dapat menentangnya.


Cara Menggunakan 摸鱼 dalam Perbualan

Istilah ini berfungsi sebagai kata kerja dan kata nama dalam bahasa Cina.

Sebagai Kata Kerja

老板出去开会了,正好可以摸鱼。 Lǎobǎn chūqù kāihuì le, zhèng hǎo kěyǐ mō yú. "Bos pergi ke mesyuarat — masa yang sempurna untuk mo yu."

Penggunaan yang paling umum — menggambarkan momen tertentu mengelak.

Sebagai Kata Nama

上班摸鱼是一门艺术。 Shàngbān mō yú shì yī mén yìshù. "Mengelak kerja adalah satu seni."

Aktiviti yang dianggap sebagai kata nama, sering dalam bingkai yang sedar diri atau lucu.

Sebagai Identiti

我是摸鱼大师。 Wǒ shì mō yú dàshī. "Saya adalah seorang master mo yu."

Satu penggambaran jenaka diri yang digunakan di kalangan rakan-rakan.

Dalam Penolakan

今天太忙,没时间摸鱼。 Jīntiān tài máng, méi shíjiān mō yú. "Terlalu sibuk hari ini — tiada masa untuk mo yu."

Penggunaan lucu yang biasa — mengeluh bahawa hari itu begitu menuntut sehingga tidak ada masa untuk mengelak yang standard.


Mō Yú dalam Keluarga Slang Tempat Kerja Cina

摸鱼 tergolong dalam perbendaharaan kata yang lebih besar tentang istilah tempat kerja Cina kontemporari.

996

Jadual 9 hingga 9, enam hari seminggu. 摸鱼 adalah sebahagian daripada respons terhadap 996.

内卷 (nèi juǎn) — Involution

Pengalaman bekerja lebih keras dan lebih keras untuk mengekalkan kedudukan yang sama. 摸鱼 adalah satu respons taktikal terhadap 内卷 — jika persaingan telah menjadi tidak bermakna, mengapa menyertainya?

躺平 (tǎng píng) — Lying Flat

Satu pilihan keluar yang lebih komprehensif dari kehidupan berusaha tinggi. 摸鱼 adalah 躺平 dalam bentuk mikro: daripada menolak seluruh kehidupan yang bercita-cita tinggi, anda hanya menolak momen-momen ketika anda dapat melakukannya.

牛马 (niú mǎ) — Cattle and Horses

Istilah merendah diri untuk pekerja biasa, diperlakukan seperti haiwan kerja. Pekerja 牛马 摸鱼 setiap kali mungkin kerana alternatifnya adalah diperlakukan seperti ternakan sepanjang hari.

打工人 (dǎ gōng rén) — Pekerja

Istilah yang muncul pada tahun 2020 untuk pekerja biasa, sering digunakan dengan humor yang sedar diri. 打工人 dan 摸鱼 sering dipadankan — pekerja mengenal pasti sebagai 打工人 dan 摸鱼 adalah apa yang 打工人 lakukan.

Istilah-istilah ini bersama-sama — 996, 内卷, 躺平, 牛马, 打工人, 摸鱼 — membentuk perbendaharaan kata inti perbincangan Cina kontemporari tentang budaya kerja. Mempelajarinya sebagai satu keluarga adalah lebih berguna daripada mempelajari mana-mana satu sahaja.


Bagaimana Syarikat Cina Menjawab

Amalan 摸鱼 yang meluas telah mencetuskan pelbagai respons korporat.

Pengawasan

Beberapa syarikat Cina telah menggunakan alat pengawasan:

  • Perisian pemantauan skrin — mengambil tangkapan skrin desktop pekerja secara berkala
  • Sistem pengesanan masa — merekod masa yang dihabiskan pada pelbagai aplikasi
  • Mandat webcam — memerlukan kehadiran video semasa waktu kerja
  • Pengesanan pelayar — menandakan penggunaan laman bukan kerja

Langkah-langkah ini telah menghasilkan reaksi balas mereka sendiri. Pekerja bertindak balas dengan mengembangkan strategi 摸鱼 yang lebih canggih — menggunakan telefon peribadi untuk aktiviti bukan kerja, membuka dokumen kerja palsu di tetingkap hadapan, membahagikan perhatian untuk mengelakkan pencetus pengawasan.

Pengurusan Berdasarkan Output

Syarikat lain telah bergerak ke arah yang bertentangan — mengukur output daripada kehadiran. Jika seorang pekerja menyampaikan kerja mereka, syarikat tidak peduli sama ada mereka menghabiskan beberapa jam 摸鱼. Pendekatan ini lebih umum dalam permulaan teknologi dan industri kreatif daripada dalam budaya korporat Cina tradisional.

Soalan Budaya

Soalan yang lebih mendalam adalah sama ada 摸鱼 mewakili masalah yang perlu diselesaikan atau pengakuan bahawa tuntutan kerja tidak realistik. Pengulas Cina terbahagi. Ada yang melihat 摸鱼 yang meluas sebagai kehilangan produktiviti yang perlu ditangani. Yang lain melihatnya sebagai respons manusia yang semula jadi terhadap tempat kerja yang terlalu menuntut dan berpendapat bahawa tempat kerja harus berubah.


Mengapa Internet Cina Menyukai Metafora Tindakan Haiwan

摸鱼 adalah sebahagian daripada pola yang lebih luas dalam bahasa internet Cina: metafora fizikal atau haiwan yang jelas digunakan untuk menggambarkan keadaan abstrak.

Slang Berasaskan Haiwan Lain

牛马 (niú mǎ)kuda dan lembu, bermaksud pekerja yang terlalu bekerja diperlakukan seperti haiwan pengangkutan.

鼠鼠 (shǔ shǔ)tikus kecil, bermaksud orang muda yang tinggal di apartmen bawah tanah dan dalam keadaan sukar di bandar-bandar besar.

社畜 (shè chù)ternakan korporat, istilah yang asalnya dipinjam dari Jepun (社畜, shachiku), menggambarkan pekerja yang diperlakukan sebagai harta syarikat.

韭菜 (jiǔ cài)daun bawang, bermaksud orang biasa yang dieksploitasi berulang kali oleh skim kewangan (kerana daun bawang tumbuh semula apabila dipotong).

狗 (gǒu)anjing, digunakan sebagai penguat merendah diri (contohnya, 单身狗, anjing bujang, untuk orang bujang).

Pola ini konsisten: pekerja biasa, pelajar, dan pengguna digambarkan sebagai haiwan — biasanya haiwan dalam keadaan penindasan atau eksploitasi.

Mengapa Pola Ini Wujud

Beberapa sebab:

  1. Metafora haiwan adalah jelas secara universal di seluruh komuniti berbahasa Cina.
  2. Ia selamat secara politik — menggambarkan diri anda sebagai 打工人 tidak menimbulkan masalah; menggambarkan diri anda sebagai dieksploitasi adalah lebih sensitif.
  3. Ia membenarkan merendah diri dengan jarak — penutur mengenal pasti dengan kategori, bukan membuat aduan peribadi.
  4. Ia meneruskan pola estetik Cina klasik — chengyu juga sering menggunakan imej haiwan.

Cara Menggunakan 摸鱼 Tanpa Kedengaran Seperti Pelancong

Bagi pelajar yang menggunakan istilah ini:

  1. Gunakan untuk momen tertentu mengelak, bukan komen gaya hidup. 摸鱼 adalah tentang momen-momen tertentu. 躺平 adalah tentang pilihan hidup.
  2. Padankan dengan humor. Penutur asli biasanya menggunakan istilah ini dengan humor yang sedar diri daripada keluhan.
  3. Sedar tentang budaya syarikat. Berbicara secara terbuka tentang 摸鱼 di beberapa tempat kerja Cina mungkin dibaca sebagai membanggakan prestasi yang buruk. Baca suasana.
  4. Ia berfungsi untuk merendah diri bersama. 摸鱼 antara rakan sekerja adalah istilah pengikat — mengakui pengalaman bersama.
  5. Jangan terjemahkan sebagai "malas." Seorang pekerja yang 摸鱼 mungkin sangat baik dalam pekerjaan mereka — mereka hanya tidak bekerja setiap minit yang mereka dibayar untuk hadir.

Mengapa 摸鱼 Penting untuk Pelajar Cina

Jika anda sedang belajar bahasa Cina, 摸鱼 adalah salah satu istilah tempat kerja yang paling berguna untuk diketahui. Ia muncul dalam:

  • Perbincangan tentang budaya kerja Cina dalam apa jua konteks, formal atau tidak formal
  • Perbualan santai antara rakan sekerja tentang hari kerja
  • Akaun awam WeChat dan artikel tentang produktiviti, keseimbangan kerja-hidup, pengawasan
  • Komedi berdiri dan kandungan komedi dalam talian — pelawak Cina menggunakan humor 摸鱼 secara meluas
  • Penulisan sosiologi dan jurnalistik tentang pekerjaan Cina kontemporari
  • Penulisan perbandingan tentang budaya kerja Cina vs. Barat

Tanpa mengetahui 摸鱼, seorang pelajar akan terlepas kebanyakan perbualan Cina kontemporari tentang kerja. Mengetahuinya membuka perbendaharaan kata slang berkaitan kerja yang penting untuk memahami bagaimana pekerja Cina moden sebenarnya bercakap tentang pekerjaan mereka.


Bila Anda Akan Mendengar 摸鱼 Paling Banyak

Istilah ini muncul dalam banyak konteks tetapi anda akan menemuinya paling banyak dalam:

  • Perbualan tempat kerja — rakan sekerja membincangkan hari kerja
  • Perbualan kumpulan WeChat — rakan-rakan mengadu tentang kerja
  • Artikel dan video berkaitan pekerjaan — terutamanya apa sahaja tentang 996, burnout, atau pengawasan tempat kerja
  • Kandungan komedi — komedi berdiri viral, komedi sketsa, video parodi
  • Perbincangan pencarian kerja — pemohon membincangkan apa yang mereka cari dalam peranan
  • Komen perniagaan dan pengurusan — kandungan produktiviti dalam bahasa Cina

Jika perbualan dalam bahasa Cina adalah tentang pengalaman kerja kontemporari, 摸鱼 mungkin akan muncul.


摸鱼 bermula sebagai chengyu tentang strategi ketenteraan. Kemudian ia menjadi slang MMORPG. Kemudian ia menjadi salah satu istilah penentu kehidupan tempat kerja Cina kontemporari. Laluan istilah ini — klasik ke permainan ke pejabat — adalah sejarah kecil tentang bagaimana bahasa Cina menyesuaikan bahan kuno untuk keadaan moden.

Bagi 73% pekerja pejabat Cina yang 摸鱼 setiap hari, istilah ini bukan sekadar slang. Ia adalah nama untuk strategi kelangsungan biasa yang membolehkan mereka terus hadir di pekerjaan yang menuntut lebih daripada yang sebenarnya diperlukan oleh kerja itu.

Hanya jangan beritahu bos anda.


Teruskan meneroka: Lihat entri kamus 摸鱼 untuk rujukan cepat. Atau baca tentang 躺平 — falsafah gaya hidup yang lebih besar yang dimiliki oleh 摸鱼. Untuk perbendaharaan kata yang lebih luas tentang budaya kerja Cina kontemporari, lihat slang internet Cina.

Simpulan Bahasa Cina Berkaitan

Simpulan serupa tentang kebijaksanaan & pembelajaran