三人成虎
三人成虎 (sān rén chéng hǔ) secara literal bermaksud “tiga orang membuat harimau menjadi nyata”dan menyatakan “pembohongan yang diulang-ulang menjadi kebenaran”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan kebijaksanaan dan pembelajaran.
Juga dicari sebagai: san ren cheng hu, san ren cheng hu,三人成虎 Makna, 三人成虎 dalam bahasa Melayu
Sebutan: sān rén chéng hǔ Makna literal: Tiga orang membuat harimau menjadi nyata
Asal-usul & Penggunaan
Peribahasa ini berasal daripada amaran menteri negara Wei, Pang Cong, kepada rajanya tentang bagaimana pembohongan berulang tiga (三) orang (人) boleh menjadikan tuntutan yang tidak masuk akal sekalipun—seperti harimau (虎) yang berkeliaran di pasar—kelihatan benar (成). Kisah ini, yang tercatat dalam teks-teks Zaman Negeri-Negeri Berperang, menunjukkan bagaimana khabar angin yang diulang-ulang boleh diterima sebagai fakta. Wawasan psikologi tentang bagaimana kepalsuan mendapat kredibiliti melalui pengulangan kekal sangat relevan pada hari ini, terutamanya dalam perbincangan mengenai salah maklumat media sosial dan pembentukan pendapat umum.
Contoh
Inggeris: "Khabar angin palsu tentang kecacatan produk tersebar di media sosial sehingga pelanggan mula mempercayainya tanpa bukti."
Cina: 关于产品缺陷的不实传言在社交媒体上传播,直到顾客开始在没有证据的情况下相信它
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang kebijaksanaan dan pembelajaran
融会贯通
róng huì guàn tōng
Menguasai sesuatu secara menyeluruh
Ketahui lebih lanjut →
学海无涯
xué hǎi wú yá
Pembelajaran itu tiada hadnya.
Ketahui lebih lanjut →
知行合一
zhī xíng hé yī
Amalkan apa yang anda tahu
Ketahui lebih lanjut →
举一反三
jǔ yī fǎn sān
Mempelajari banyak daripada satu contoh
Ketahui lebih lanjut →
温故知新
wēn gù zhī xīn
Mempelajari yang baharu melalui kajian yang lama
Ketahui lebih lanjut →
画龙点睛
huà lóng diǎn jīng
Memberikan sentuhan akhir yang penting
Ketahui lebih lanjut →
读万卷书
dú wàn juǎn shū
Membaca secara meluas untuk menimba ilmu pengetahuan
Ketahui lebih lanjut →
抛砖引玉
pāo zhuān yǐn yù
Mengemukakan pandangan sederhana untuk menginspirasi yang lebih baik.
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 三人成虎 dalam bahasa Melayu?
三人成虎 (sān rén chéng hǔ) secara literal diterjemahkan sebagai “Tiga orang membuat harimau menjadi nyata”dan digunakan untuk menyatakan “Pembohongan yang diulang-ulang menjadi kebenaran”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriKebijaksanaan dan Pembelajaran ..
Bila 三人成虎 digunakan?
Situasi: Khabar angin palsu tentang kecacatan produk tersebar di media sosial sehingga pelanggan mula mempercayainya tanpa bukti.
Apakah pinyin untuk 三人成虎?
Sebutan pinyin untuk 三人成虎 ialah “sān rén chéng hǔ”.
Senarai terpilih yang menampilkan 三人成虎
15 Most Searched Chinese Idioms with English Translations
The most commonly searched Chinese idioms with their English translations. Perfect for learners looking for accurate chengyu meanings.
9 Fierce Chinese Idioms With Tiger (虎)
Explore powerful Chinese idioms featuring the tiger (虎), representing courage, power, and authority.
10 Chinese Idioms With Number Three (三)
Learn Chinese idioms featuring the number three (三), a number of completeness and multiplicity.