入乡随俗(入鄉隨俗)
入乡随俗 (rù xiāng suí sú) secara literal bermaksud “masuk kampung ikut adat.”dan menyatakan “mengikut adat resam setempat.”.Simpulan ini digunakan semasa menggambarkan situasi yang melibatkan kebijaksanaan dan pembelajaran.Ia berasal dari kesusasteraan Cina purba dan kekal biasa digunakan dalam Mandarin moden.
Juga dicari sebagai: ru xiang sui su, ru xiang sui su,入乡随俗 Makna, 入乡随俗 dalam bahasa Melayu
Sebutan: rù xiāng suí sú Makna literal: Masuk kampung ikut adat.
Asal-usul & Penggunaan
Berasal dari zaman Negeri-Negeri Berperang, peribahasa ini menasihati sesiapa yang masuk (入) ke suatu tempat (乡) agar mengikut (随) adat resam tempatan (俗). Catatan sejarah menceritakan tentang misi diplomatik yang berjaya atau gagal berdasarkan kepatuhan mereka terhadap prinsip ini. Konsep ini mendapat kepentingan istimewa semasa zaman kosmopolitan Dinasti Tang, ketika pedagang dan diplomat merentasi Laluan Sutera. Selain nasihat mudah untuk pengembara, ia mencerminkan pandangan falsafah yang lebih mendalam mengenai penghormatan budaya dan kebolehan menyesuaikan diri. Aplikasi moden merangkumi etika perniagaan antarabangsa hingga pengalaman imigran, menganjurkan kecerdasan budaya tanpa kehilangan identiti diri. Peribahasa ini merakam keseimbangan halus antara menghormati norma tempatan dan mengekalkan ekspresi diri yang tulen.
Bila Menggunakan
Situasi: Dia menyesuaikan diri dengan adat tempatan semasa bekerja di luar negara.
Temui simpulan bahasa Cina baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Simpulan Bahasa Cina Berkaitan
Simpulan serupa tentang kebijaksanaan dan pembelajaran
庖丁解牛
páo dīng jiě niú
Penguasaan kemahiran tanpa usaha melalui latihan yang sempurna
Ketahui lebih lanjut →
耳濡目染
ěr rú mù rǎn
Mempelajari secara tidak sedar melalui pendedahan berterusan
Ketahui lebih lanjut →
班门弄斧
bān mén nòng fǔ
Mempamerkan kemahiran amatur kepada pakar
Ketahui lebih lanjut →
眼高手低
yǎn gāo shǒu dī
Piawaian melebihi keupayaan
Ketahui lebih lanjut →
Soalan Lazim
Apakah maksud 入乡随俗 dalam bahasa Melayu?
入乡随俗 (rù xiāng suí sú) secara literal diterjemahkan sebagai “Masuk kampung ikut adat.”dan digunakan untuk menyatakan “Mengikut adat resam setempat.”. Simpulan Cina ini tergolong dalam kategoriKebijaksanaan dan Pembelajaran ..
Bila 入乡随俗 digunakan?
Situasi: Dia menyesuaikan diri dengan adat tempatan semasa bekerja di luar negara.
Apakah pinyin untuk 入乡随俗?
Sebutan pinyin untuk 入乡随俗 ialah “rù xiāng suí sú”.