朝三暮四
朝三暮四 (zhāo sān mù sì) 문자 그대로 의미는 “새벽 세 시, 밤 네 시”이며 다음을 표현합니다 “변덕스럽고 일관성이 없다”.이 고사성어는 다음과 관련된 상황을 설명할 때 사용됩니다 인생 철학.
다음으로도 검색됨: zhao san mu si, zhao san mu si,朝三暮四 의미, 朝三暮四 한국어로
발음: zhāo sān mù sì 문자 그대로의 의미: 새벽 세 시, 밤 네 시
기원과 용법
이 관용구, 朝三暮四 (zhāo sān mù sì)는 고전 텍스트 '장자' (庄子)에서 유래하며, 특히 '기물론' (齐物论) 장에서 나온다. 이야기는 '주공' (狙公)이라는 노인이 많은 원숭이를 기르고 있었고, 자원이 제한되어 있어 그들의 음식을 배급하기로 결정한 것이다. 처음에는 아침에 세 개의 도토리를 주고 저녁에 네 개를 주겠다고 제안했지만, 원숭이들은 화가 났다. 그러나 아침에 네 개, 저녁에 세 개로 순서를 바꾸자 원숭이들은 만족했다. 이 관용구는 겉으로 보이는 변화에 흔들리면서 본질을 이해하지 못하는 어리석음을 보여준다. 현대 사용에서는 변덕스럽거나 외모에 쉽게 속는 사람을 묘사한다.
예문
영어: "그의 우유부단함은 계획의 끊임없는 변화를 초래해 모두를 혼란스럽게 했다."
중국어: 他的优柔寡断导致计划不断变化,让大家感到困惑。
관련 중국 고사성어
다음과 비슷한 고사성어 인생 철학
鹤发童颜
hè fà tóng yán
노령에도 불구하고 젊다
자세히 보기 →
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
빙산의 일각; 극히 미미한 양
자세히 보기 →
五花八门
wǔ huā bā mén
혼란스러운 다양성; 모든 종류의
자세히 보기 →
心血来潮
xīn xuè lái cháo
갑작스러운 충동이나 변덕으로 행동하다
자세히 보기 →
大同小异
dà tóng xiǎo yì
본질적으로 동일하지만 약간의 차이가 있다
자세히 보기 →
别有洞天
bié yǒu dòng tiān
숨겨진 낙원; 예상치 못한 내면의 아름다움
자세히 보기 →
无可奈何
wú kě nài hé
어찌할 도리가 없다; 대안이 없다
자세히 보기 →
鸡飞蛋打
jī fēi dàn dǎ
모든 것을 잃다; 완전한 실패
자세히 보기 →
자주 묻는 질문
무엇을 의미하나요 朝三暮四 한국어로 무슨 뜻인가요?
朝三暮四 (zhāo sān mù sì) 문자 그대로 번역하면 “새벽 세 시, 밤 네 시”이며 다음을 표현하는 데 사용됩니다 “변덕스럽고 일관성이 없다”. 이 중국 고사성어는인생 철학 범주에 속합니다..
언제 朝三暮四 사용되나요?
상황: 그의 우유부단함은 계획의 끊임없는 변화를 초래해 모두를 혼란스럽게 했다.
의 병음은 무엇인가요 朝三暮四?
의 병음 발음은 朝三暮四 입니다 “zhāo sān mù sì”.
엄선된 목록: 朝三暮四
8 Chinese Idioms About Fickleness & Inconsistency
Learn 8 Chinese idioms that describe unreliable, inconsistent, or indecisive behavior - from ancient monkey tales to chess metaphors.
12 Chinese Idioms with the Most Famous Origin Stories
Discover 12 Chinese idioms with legendary origin stories - from Zhuangzi's monkeys to Xiang Yu's burning boats and Liu Bei's three visits.