迎刃而解
迎刃而解 (yíng rèn ér jiě) 문자 그대로 의미는 “split apart upon meeting the blade”이며 다음을 표현합니다 “easily solved once properly approached”.이 고사성어는 다음과 관련된 상황을 설명할 때 사용됩니다 전략과 행동.고대 중국 문학에서 유래했으며 현대 표준 중국어에서도 일반적으로 사용됩니다.
다음으로도 검색됨: ying ren er jie, ying ren er jie,迎刃而解 의미, 迎刃而解 한국어로
발음: yíng rèn ér jiě 문자 그대로의 의미: Split apart upon meeting the blade
기원과 용법
This idiom originates from the Jin Dynasty general Du Yu's description of his military campaign, where he likened enemy resistance to bamboo that splits upon meeting (迎) the blade (刃). Once the first joint splits, the rest follows easily (而解). The phrase emphasizes how problems, once properly approached, often resolve with surprising ease. It suggests finding the right approach or leverage point that makes seemingly difficult challenges straightforward. Modern usage describes problems that dissolve once the correct solution is applied.
언제 사용하는가
상황: Once we identified the root cause, the problem was easily solved.
iOS 앱으로 매일 새로운 중국 속담을 발견하세요.
관련 중국 고사성어
다음과 비슷한 고사성어 전략과 행동
万无一失
wàn wú yī shī
절대적으로 확실하다; 실패할 염려가 없다
자세히 보기 →
密不透风
mì bù tòu fēng
밀폐; 침투 불가능
자세히 보기 →
天罗地网
tiān luó dì wǎng
피할 수 없는 그물; 검거망
자세히 보기 →
势如破竹
shì rú pò zhú
저항할 수 없는 기세; 휩쓰는 듯한 진격
자세히 보기 →
势在必行
shì zài bì xíng
필수적이다; 반드시 해야 한다
자세히 보기 →
稳扎稳打
wěn zhā wěn dǎ
꾸준히 진행하다; 전진하기 전에 통합하다
자세히 보기 →
欲擒故纵
yù qín gù zòng
Give slack before tightening; let go to catch
자세히 보기 →
围魏救赵
wéi wèi jiù zhào
Relieve pressure by attacking the source
자세히 보기 →
자주 묻는 질문
무엇을 의미하나요 迎刃而解 한국어로 무슨 뜻인가요?
迎刃而解 (yíng rèn ér jiě) 문자 그대로 번역하면 “Split apart upon meeting the blade”이며 다음을 표현하는 데 사용됩니다 “Easily solved once properly approached”. 이 중국 고사성어는전략과 행동 범주에 속합니다..
언제 迎刃而解 사용되나요?
상황: Once we identified the root cause, the problem was easily solved.
의 병음은 무엇인가요 迎刃而解?
의 병음 발음은 迎刃而解 입니다 “yíng rèn ér jiě”.