사랑

발렌타인데이를 위한 로맨틱한 중국어 성어 10가지

달콤한 발렌타인데이 중국어 성어.

어떤 영어 문구보다 더 시적으로 사랑을 표현하는 중국어 성어로 발렌타인데이를 특별하게 만드세요. 이 로맨틱한 성어는 영원한 헌신, 완벽한 사랑, 소울메이트를 묘사합니다.

1

以心换心

yǐ xīn huàn xīn

다른 사람을 자신으로 대하십시오

문자 그대로의 의미: Exchange heart for heart

이 성어는 한나라 시대에 유래했으며, 마음(心)을 교환(換)한다는 심오한 개념을 담고 있습니다. 이는 전란(戰亂) 중인 국가들 사이에 신뢰를 쌓는 이상적인 접근 방식을 설명하는 외교 문서에서 처음 등장했습니다. '마음'을 뜻하는 '심(心)'의 반복은 단순한 거래가 아닌 진정한 상호 호혜(互惠)의 정신을 강조합니다. 당나라 시대에는 불교적 영향이 공감과 자비로운 이해라는 개념을 더해 그 의미를 풍부하게 했습니다. 송나라 시대에는 의료 윤리 분야에서 이상적인 의사와 환자의 관계를 묘사하는 데 사용되며 특별한 의미를 지니게 되었습니다. ...

예시

그녀는 항상 그녀를 도와 준 사람들을 돕는 것을 기억합니다

她总是记得回报帮助过她的人

자세히 보기 →
2

爱屋及乌

ài wū jí wū

사랑은 모든 연결로 확장됩니다

문자 그대로의 의미: 러브 하우스와 그 까마귀

이 정감 어린 표현은 집(屋)을 사랑하는 마음(爱)이 그 지붕에 앉은 까마귀(乌)에게까지 미치는(及) 모습을 묘사합니다. 이 표현은 전국시대에 유래했으며, 애정이 관련 있는 대상에게 자연스럽게 퍼져나가는 현상을 논한 문헌에서 처음 찾아볼 수 있습니다. 흔히 보잘것없는 새로 여겨지는 까마귀는 사랑하는 집과의 인연만으로도 귀하게 여겨지게 됩니다. 원래는 연인 간의 애정을 묘사하는 데 사용되었지만, 점차 주된 대상을 넘어선 애정이 확장되는 더 넓은 상황들을 포괄하게 되었습니다. 현대에는 누군가를 존중하는 마음으로 그 사람의 친구나 가족에...

예시

그녀는 친구를 너무 사랑하여 친구의 독특한 습관을 소중히 여겼습니다.

她如此喜欢她的朋友,连朋友的怪癖也觉得可爱

자세히 보기 →
3

倾盖如故

qīng gài rú gù

즉각적인 우정

문자 그대로의 의미: 오랜 친구처럼 모자를 기울입니다

춘추 시대에 기원한 이 우아한 성어는 뜻이 통하는 사람들 간의 즉각적인 교감을 묘사하며, 마치 (如) 오랜 (故) 친구처럼 인사하며 수레 덮개(盖)를 기울이는(倾) 모습에 비유합니다. 이 이미지는 고대 중국의 도로 예절에서 유래했으며, 여행자들이 지나갈 때 존경을 표하기 위해 수레 덮개를 기울이곤 했습니다. 역사 기록에 따르면 학자들 사이의 전설적인 우정은 종종 그러한 우연한 만남에서 시작되었다고 합니다. 현대에는 마음이 맞는 사람들 간의 즉각적인 연결 현상을 기리는 데 사용되며, 특히 전문적인 또는 지적인 맥락에서 진정한 관계가 ...

예시

두 과학자는 즉시 연구에 대한 공유 열정을 인식했습니다.

两位科学家立即认识到他们对研究的共同热情

자세히 보기 →
4

掉以轻心

diào yǐ qīng xīn

더 낮은 경비원

문자 그대로의 의미: 심장 빛을 떨어 뜨립니다

전국시대, 경계(掉)를 풀고 가벼운(輕) 마음(心)으로 방심할 때의 위험을 경고하는 말입니다. 이 성어는 경계를 늦추는 것이 흔히 패배로 이어진다는 병법서의 기록을 통해 그 중요성이 부각되었습니다. 역사 기록에는 전력의 열세보다는 과도한 자신감(과신)으로 인해 패배한 수많은 전투가 상세히 기록되어 있습니다. 이러한 개념은 능력을 갖추는 것만큼 경계심을 유지하는 것이 중요함을 강조하며 전략적 사고의 핵심으로 자리 잡았습니다. 현대에는 기업 경쟁, 사이버 보안, 자기 계발 등 다양한 분야로 적용 범위가 확장되어, 상황이 순조로워 보일 ...

예시

최고의 회사의 자만심으로 경쟁 업체가 따라 잡을 수있었습니다

领先公司的自满让竞争对手迎头赶上

자세히 보기 →
5

口是心非

kǒu shì xīn fēi

단어는 생각과 다릅니다

문자 그대로의 의미: 입 예 하트 아니오

이 성어는 당나라 불교 경전에서 말과 생각의 일치를 논하는 대목에서 유래했습니다. 입(口)으로는 '예'(是)라고 말하지만 마음(心)으로는 '아니오'(非)라고 생각하는 상황을 묘사합니다. 이는 송나라 유교 도덕 철학에서 핵심 개념으로 자리 잡아, 학자들이 사회적 예의와 절대적인 정직성 사이의 윤리적 딜레마에 대해 논쟁하는 주된 논쟁거리가 되었습니다. 역사적으로는 관리들이 공개적으로는 지지했으나 사적으로는 반대했던 정책에 대해 동료들을 비판하는 데 이 표현을 사용했다고 전해집니다. 현대에는 예의와 본심이 충돌하는 사회적 상황을 묘사할 ...

예시

정치인의 대중 지원은 그의 사적인 행동과 모순되었다

这位政治家的公开支持与他的私下行为相矛盾

자세히 보기 →
6

呕心沥血

ǒu xīn lì xuè

최대한의 노력과 감정을 투자하십시오

문자 그대로의 의미: 구토 심장 드립 혈액

이 가슴 저미는 듯한 성어는 마치 마음을 토하고 피를 쏟는(呕心沥血) 것과 같은 극심한 노력을 묘사하며, 당나라 문학 비평에서 처음 등장했습니다. 원래는 격렬한 감정 노동을 통해 창작하는 시인들의 고통을 나타냈습니다. 학자 한유는 위대한 글이 깊은 내적 고뇌에서 비롯됨을 설명하기 위해 이 성어를 사용했습니다. 송나라 때에 이르러서는 문학적 맥락을 넘어 극심한 헌신과 개인적인 희생이 요구되는 모든 종류의 노력을 묘사하는 데 사용되었습니다. 외부적 장애물을 묘사하는 다른 성어들과는 달리, 이 성어는 창작이나 성취를 위한 내면의 고통에 ...

예시

저자는 그녀의 가장 깊은 감정을 소설에 쏟았습니다

作者把最深的情感倾注在这部小说中

자세히 보기 →
7

刻骨铭心

kè gǔ míng xīn

깊고 영구적으로 영향을받습니다

문자 그대로의 의미: 개척 뼈는 마음을 사로 잡으십시오

이 심오한 성어는 뼈(骨)에 새겨지고(刻) 마음에(心) 아로새겨질(铭) 만큼 강렬한 경험들을 묘사하며, 중요한 가족 행사들을 기억하기 위해 글자 그대로 뼈 조각에 새겨 넣었던 한나라의 조상 숭배 관습에서 유래합니다. 이 표현은 당나라 시가, 특히 깊은 슬픔이나 사랑을 묘사하는 작품들을 통해 정서적인 공명을 얻었습니다. 뼈(물리적 영속성을 상징)와 마음(감정의 핵심)의 특별한 조합은 특정 경험들이 신체와 정신 모두를 어떻게 변화시키는지 강조했습니다. 현대에서는 깊은 트라우마부터 변혁적인 사랑에 이르기까지 한 사람의 정체성을 근본적으로...

예시

난민의 전쟁 경험은 평생 형을 형성 한 지울 수없는 추억을 남겼습니다.

难民的战争经历留下了难以磨灭的记忆,塑造了他的一生

자세히 보기 →
8

胆大心细

dǎn dà xīn xì

신중한주의로 균형을 잡은 용기

문자 그대로의 의미: 대담한 담낭, 조심스러운 마음

이 균형 잡힌 성어는 용기를 뜻하는 '담대(胆大)'와 섬세한 마음을 뜻하는 '심세(心细)'를 결합한 것으로, 명나라 병법서에서 유래했습니다. 전통 중국 의학에서는 담(쓸개)을 용기와 결단력과 연관 지었고, 심장(마음)은 신중한 사고를 주관한다고 보았습니다. 이 조합은 과감한 결정을 내리면서도 중요한 세부 사항에 주의를 기울일 수 있는 이상적인 군 지휘관의 모습을 묘사했습니다. 청나라 시대에는 군사적 맥락을 넘어 확장되어, 어떤 어려운 일에 대해서도 최적의 접근 방식을 설명하는 데 사용되었습니다. 현대에는 용기와 신중함의 강력한 조합...

예시

소방관은 안전 프로토콜에 대한 용기와 세심한 관심을 모두 보여주었습니다.

这位消防员既表现出勇气,又对安全协议一丝不苟

자세히 보기 →
9

缘木求鱼

yuán mù qiú yú

작업에 완전히 잘못된 방법을 사용합니다

문자 그대로의 의미: 나무는 물고기를 찾습니다

맹자는 기원전 4세기에 자연의 이치를 무시하는 접근 방식을 비판하며, 나무에 올라 물고기를 구하는(緣木求魚) 이 생생한 비유를 처음 사용했습니다. 나무에서 물고기를 찾으려는 부조리함은 어긋난 수단과 목표가 가져오는 헛됨을 완벽하게 담아냈습니다. 한나라 시대 정치 담론에서는 근본적으로 잘못된 접근 방식을 나타내는 말로 이를 채택했습니다. 오늘날 이 말은 경영 전략과 교육 분야에서, 아무리 노력을 쏟아부어도 근본적으로 잘못된 접근 방식을 극복할 수 없다는 강력한 교훈을 줍니다.

예시

이 회사는 장비를 업그레이드하는 대신 더 많은 관리자를 고용하여 제조 효율성을 찾았습니다.

公司试图通过雇佣更多管理人员而不是升级设备来提高制造效率

자세히 보기 →
10

形影不离

xíng yǐng bù lí

Inseparable; always together

문자 그대로의 의미: Body and shadow never separate

This idiom compares close companions to a person (形, form/body) and their shadow (影) that never (不) separate (离). The phrase originates from ancient Chinese poetry expressing the pain of loneliness, where one had only their shadow for company. It evolved to describe the most intimate of relationship...

예시

The two friends are inseparable, always seen together.

这两个朋友形影不离,总是在一起。

자세히 보기 →

빠른 참조

더 많은 고사성어 목록

매일 중국 고사성어 배우기

무료 iOS 앱으로 매일 새로운 중국 고사성어를 홈 화면에서 받아보세요. 병음 발음, 의미, 문화적 배경을 포함합니다.

App Store에서 다운로드