口是心非
口是心非 (kǒu shì xīn fēi) 문자 그대로 의미는 “입 예 하트 아니오”이며 다음을 표현합니다 “단어는 생각과 다릅니다”.이 고사성어는 다음과 관련된 상황을 설명할 때 사용됩니다 관계와 성격.
다음으로도 검색됨: kou shi xin fei, kou shi xin fei,口是心非 의미, 口是心非 한국어로
발음: kǒu shì xīn fēi 문자 그대로의 의미: 입 예 하트 아니오
기원과 용법
이 성어는 당나라 불교 경전에서 말과 생각의 일치를 논하는 대목에서 유래했습니다. 입(口)으로는 '예'(是)라고 말하지만 마음(心)으로는 '아니오'(非)라고 생각하는 상황을 묘사합니다. 이는 송나라 유교 도덕 철학에서 핵심 개념으로 자리 잡아, 학자들이 사회적 예의와 절대적인 정직성 사이의 윤리적 딜레마에 대해 논쟁하는 주된 논쟁거리가 되었습니다. 역사적으로는 관리들이 공개적으로는 지지했으나 사적으로는 반대했던 정책에 대해 동료들을 비판하는 데 이 표현을 사용했다고 전해집니다. 현대에는 예의와 본심이 충돌하는 사회적 상황을 묘사할 때 자주 쓰이며, 사회적 조화와 개인의 진정성 사이의 보편적인 긴장감을 잘 보여줍니다.
예문
영어: "정치인의 대중 지원은 그의 사적인 행동과 모순되었다"
중국어: 这位政治家的公开支持与他的私下行为相矛盾
관련 중국 고사성어
다음과 비슷한 고사성어 관계와 성격
一模一样
yī mú yī yàng
정확히 동일합니다
자세히 보기 →
以心换心
yǐ xīn huàn xīn
다른 사람을 자신으로 대하십시오
자세히 보기 →
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
열린 마음으로 모든 것을 받아들이십시오
자세히 보기 →
以和为贵
yǐ hé wéi guì
무엇보다도 가치 하모니
자세히 보기 →
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
함께 도전에 직면합니다
자세히 보기 →
风雨同舟
fēng yǔ tóng zhōu
어려움을 함께 공유하십시오
자세히 보기 →
春风化雨
chūn fēng huà yǔ
부드럽고 양육하는 영향
자세히 보기 →
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēi
협박 할 권한을 빌려줍니다
자세히 보기 →
자주 묻는 질문
무엇을 의미하나요 口是心非 한국어로 무슨 뜻인가요?
口是心非 (kǒu shì xīn fēi) 문자 그대로 번역하면 “입 예 하트 아니오”이며 다음을 표현하는 데 사용됩니다 “단어는 생각과 다릅니다”. 이 중국 고사성어는관계와 성격 범주에 속합니다..
언제 口是心非 사용되나요?
상황: 정치인의 대중 지원은 그의 사적인 행동과 모순되었다
의 병음은 무엇인가요 口是心非?
의 병음 발음은 口是心非 입니다 “kǒu shì xīn fēi”.
엄선된 목록: 口是心非
15 Heartfelt Chinese Idioms With Heart (心)
Explore Chinese idioms featuring the heart (心), expressing emotions, intentions, and inner feelings.
10 Romantic Chinese Idioms for Qixi Festival (七夕)
Romantic Chinese idioms for Qixi Festival (Chinese Valentine's Day), celebrating love and devotion.
10 Romantic Chinese Idioms for Valentine's Day
Sweet Chinese idioms for Valentine's Day cards, messages, and romantic gestures on February 14th.