すべての故事成語に戻る

欲擒故纵

yù qín gù zòng
2026年6月17日
戦略と行動

欲擒故纵 (yù qín gù zòng) 字面的には を意味しwishing to capture, first let goそして表現しますgive slack before tightening; let go to catch”.この故事成語は、次のような状況を説明する際に使用されます 戦略と行動.古代中国の文学に由来し、現代の標準中国語でも一般的に使用されています。

次のようにも検索されます: yu qin gu zong, yu qin gu zong,欲擒故纵 意味, 欲擒故纵 日本語で

発音: yù qín gù zòng 字面の意味: Wishing to capture, first let go

起源と用法

This idiom describes wanting (欲) to capture (擒) but intentionally (故) letting go (纵). It is one of the Thirty-Six Stratagems where releasing a target creates false security before the final capture. Zhuge Liang famously used this strategy, capturing and releasing Meng Huo seven times until he surrendered genuinely. Modern usage describes patience in pursuit and the psychology of capture.

使用する場面

状況: The detective pretended to drop the case to make the suspect lower his guard.


私たちのiOSアプリで毎日新しい中国の故事成語を発見しましょう。

関連する故事成語

さらに故事成語を探る 戦略と行動

よくある質問

の意味は何ですか 欲擒故纵 日本語での意味は?

欲擒故纵 (yù qín gù zòng) は文字通りWishing to capture, first let goを意味しGive slack before tightening; let go to catch”. と表現します。これは戦略と行動 に関連する状況を説明する際に使用されます.

どのように使いますか 欲擒故纵 使い方の例は?

例: The detective pretended to drop the case to make the suspect lower his guard.

ピンイン発音は何ですか 欲擒故纵?

のピンイン発音は 欲擒故纵 ですyù qín gù zòng”.

厳選リスト: 欲擒故纵