欲擒故纵
欲擒故纵 (yù qín gù zòng) 字面的には を意味し “wishing to capture, first let go”そして表現します “give slack before tightening; let go to catch”.この故事成語は、次のような状況を説明する際に使用されます 戦略と行動.
次のようにも検索されます: yu qin gu zong, yu qin gu zong,欲擒故纵 意味, 欲擒故纵 日本語で
発音: yù qín gù zòng 字面の意味: Wishing to capture, first let go
起源と用法
This idiom describes wanting (欲) to capture (擒) but intentionally (故) letting go (纵). It is one of the Thirty-Six Stratagems where releasing a target creates false security before the final capture. Zhuge Liang famously used this strategy, capturing and releasing Meng Huo seven times until he surrendered genuinely. Modern usage describes patience in pursuit and the psychology of capture.
例文
英語: "The detective pretended to drop the case to make the suspect lower his guard."
中国語: 侦探假装放弃案件,欲擒故纵,让嫌疑人放松警惕。
関連する故事成語
さらに故事成語を探る 戦略と行動
詳しく見る →
胸有成竹
xiōng yǒu chéng zhú
事前に明確な計画を持つ
詳しく見る →
四通八达
sì tōng bā dá
向四面八方延伸;四通八达
詳しく見る →
争分夺秒
zhēng fēn duó miǎo
与时间赛跑;珍惜每一秒
詳しく見る →
势不可挡
shì bù kě dǎng
势不可挡;不可抗拒的势头
詳しく見る →
落花流水
luò huā liú shuǐ
彻底失败;溃不成军
詳しく見る →
迎刃而解
yíng rèn ér jiě
Easily solved once properly approached
詳しく見る →
铁证如山
tiě zhèng rú shān
Irrefutable evidence; conclusive proof
詳しく見る →
よくある質問
の意味は何ですか 欲擒故纵 日本語での意味は?
欲擒故纵 (yù qín gù zòng) は文字通り “Wishing to capture, first let go”を意味し “Give slack before tightening; let go to catch”. と表現します。これは戦略と行動 に関連する状況を説明する際に使用されます.
どのように使いますか 欲擒故纵 使い方の例は?
例: The detective pretended to drop the case to make the suspect lower his guard.
ピンイン発音は何ですか 欲擒故纵?
のピンイン発音は 欲擒故纵 です “yù qín gù zòng”.