围魏救赵
围魏救赵 (wéi wèi jiù zhào) 字面的には を意味し “besiege wei to rescue zhao”そして表現します “relieve pressure by attacking the source”.この故事成語は、次のような状況を説明する際に使用されます 戦略と行動.古代中国の文学に由来し、現代の標準中国語でも一般的に使用されています。
次のようにも検索されます: wei wei jiu zhao, wei wei jiu zhao,围魏救赵 意味, 围魏救赵 日本語で
発音: wéi wèi jiù zhào 字面の意味: Besiege Wei to rescue Zhao
起源と用法
This idiom refers to besieging (围) Wei (魏) to rescue (救) Zhao (赵). During the Warring States period, when Wei attacked Zhao, strategist Sun Bin advised attacking Wei's capital instead of sending relief forces directly. This forced Wei to withdraw. It became one of the Thirty-Six Stratagems, describing indirect approaches that relieve pressure by attacking the attacker's vulnerabilities.
使用する場面
状況: Instead of defending directly, they attacked the competitor's main market.
私たちのiOSアプリで毎日新しい中国の故事成語を発見しましょう。
関連する故事成語
さらに故事成語を探る 戦略と行動
万无一失
wàn wú yī shī
絶対に確実。手違いがない
詳しく見る →
密不透风
mì bù tòu fēng
密閉されている。侵入できない
詳しく見る →
天罗地网
tiān luó dì wǎng
逃れられない網。捜査網
詳しく見る →
势如破竹
shì rú pò zhú
Irresistible momentum; sweeping advance
詳しく見る →
势在必行
shì zài bì xíng
不可避である; 必ず行われなければならない
詳しく見る →
稳扎稳打
wěn zhā wěn dǎ
着実に進む; 進む前に固める
詳しく見る →
欲擒故纵
yù qín gù zòng
Give slack before tightening; let go to catch
詳しく見る →
以退为进
yǐ tuì wéi jìn
Strategic retreat for ultimate victory
詳しく見る →
よくある質問
の意味は何ですか 围魏救赵 日本語での意味は?
围魏救赵 (wéi wèi jiù zhào) は文字通り “Besiege Wei to rescue Zhao”を意味し “Relieve pressure by attacking the source”. と表現します。これは戦略と行動 に関連する状況を説明する際に使用されます.
どのように使いますか 围魏救赵 使い方の例は?
例: Instead of defending directly, they attacked the competitor's main market.
ピンイン発音は何ですか 围魏救赵?
のピンイン発音は 围魏救赵 です “wéi wèi jiù zhào”.