数字

百の数字が付く中国語四字熟語10選

百が付く強力な中国語の成句 - 忍耐力、完全性、および大量の表現。

中国語の成句の百は、完全性、多数の試み、または膨大な量を表します。これらの表現は、多くの場合、多くの試練を通しての忍耐力、または完璧の達成を強調しています。

1

百折不挠

bǎi zhé bù náo

逆境にもかかわらず揺るぎない

字面の意味: 数百回曲がりません

戦国時代に遡るこの故事成語は、「百」(ひゃく)が「百回」、「折」(せつ)が「折れること」、「不」(ふ)が「~ない」、「撓」(とう)が「屈する」をそれぞれ意味し、何百回曲がっても決して屈しない竹の姿を描写しています。このイメージは、古くから観察されてきた竹林が激しい嵐に遭っても、折れることなくしなやかに曲がることで生き残る様子に由来しています。この比喩は、三国時代に戦略家の諸葛亮が困難な戦役で兵を鼓舞するために用いたことで、特に重要性を増しました。後に儒学者が、圧力下での精神的な強靭さを表現するために、この故事成語を採用しました。現代では、個人的あるいは国家的な逆境の際にしばしば引用され、真の強...

多くの拒絶にもかかわらず、彼女は彼女の夢を決してあきらめませんでした

尽管屡次被拒绝,她从未放弃梦想

詳しく見る →
2

海纳百川

hǎi nà bǎi chuān

心を開いてすべてを受け入れます

字面の意味: 海は百の川を受け入れます

「海納百川(かいなひゃくせん)」というこの故事成語は、海(うみ)が百(ひゃく)の川(かわ)を納(おさ)める様子を描写し、寛容性と心の広さを称賛しています。この言葉は、唐の時代に初めて広く知られるようになりました。それは、首都長安がアジア全域からの影響を歓迎し受け入れていた、中国の国際色豊かな黄金時代を反映しています。この比喩は、海が無数の流れを受け入れながらも、その本質を保っているという観察から説得力を持っています。宋の時代には、朱子学の学者たちがこの言葉を用いて、中核となる原則を維持しつつ、知的開放性を提唱しました。現代では、組織文化における多様性と開かれた精神を促進するために使われており、...

会社は多様な視点とアイデアを歓迎しました

公司欢迎不同的观点和想法

詳しく見る →
3

百尺竿头

bǎi chǐ gān tóu

さらに大きな成功を収めます

字面の意味: 100フィートポールトップ

唐代の禅仏教の教えに由来するこの故事成語は、百尺の竿の先端(竿頭)でバランスを取る人物の姿を描いています。この情景は、風穴禅師と弟子たちの超越に関する対話に由来し、真の達成は、頂点に達したように見えてもなお前進し続けることを要すると説いています。この比喩は、科挙の準備をしていた文人官僚たちに深く共感を呼びました。彼らは、高い地位に到達することが、試練の始まりに過ぎないと理解していたのです。現代におけるこの慣用句は、特に学術的、専門的な文脈において、慢心が成長を妨げかねない状況で、見かけ上の限界を押し広げ、さらに高みを目指すことの重要性を強調しています。

CEOになった後でも、彼女は勉強と改善を続けました

即使成为CEO后,她仍在不断学习提高

詳しく見る →
4

千锤百炼

qiān chuí bǎi liàn

繰り返し洗練されて完成しました

字面の意味: 千のハンマー100の偽造

「千錘百煉(せんすいはくれん)」という冶金的な比喩は、千(せん)の鎚(つち)打ちと百(ひゃく)の鍛錬(たんれん)を経験し、極限まで鍛え抜かれたものを表します。その起源は漢代の刀剣製造に関する記述にあります。歴史書には、不純物を取り除き金属を強化するため、最上級の刀剣が幾度も折り重ねて鍛造された経緯が詳しく記されています。唐代には、文学批評家たちが、優れた文章に不可欠な厳格な推敲過程を表現するのにこの言葉を用いました。これらの具体的な数字は、誇張された量を意味するとともに、一度ごとに鍛錬を重ねることで品質が向上するという、精錬の体系的な性質を示唆しています。現代では、繰り返しの試行錯誤と改善のサ...

最後の原稿は、執筆、編集、洗練の長年を反映しています

最终的手稿反映了多年的写作、编辑和改进

詳しく見る →
5

百发百中

bǎi fā bǎi zhòng

毎回完璧な精度

字面の意味: 100ショット100ヒット

この故事成語は、唐代の軍事評価において、精鋭の射手たちが放った矢を百発ことごとく的に中(あて)る様を表現するために生まれた。その初出は、数十年にも及ぶ鍛錬の末に弓の名手が達成した並外れた精度を記した軍事文献である。宋代になると、弓術の域を超え、あらゆる分野における一貫して完璧な成果を指す言葉として使われるようになった。この数値表現は特に意味深く、「百」とは文字通りの数を指すのではなく、中国の数秘術において完全な全体、すなわち「全て」を意味していた。単に「正確である」ことを意味する言葉とは異なり、複数回の試行における非の打ち所のない完璧さを強調する。現代では、スポーツの成績からビジネスの意思決定...

ベテランの投資家は、不安定な市場全体で一貫して成功した決定を下しました

这位资深投资者在波动的市场中始终做出成功的决策

詳しく見る →
6

百思不解

bǎi sī bù jiě

Unable to understand despite much thought

字面の意味: Think a hundred times still not understand

この成句は、百 (百) 回 (次) 考え (思) ても、まだ (不) 理解 (解) できないことを表し、広範な熟考にもかかわらず持続する困惑を表現しています。「百」という数字は、文字通りの数ではなく、多数の試みを意味します。この言葉は、合理的な説明に抵抗する謎やパラドックスを描写する文学的な文脈で登場しました。それは、本当に理解できないものに遭遇したときの欲求不満を捉えています。現代では、論理的な説明に反する決定、行動、または出来事についての混乱を指します。

彼女はいくら考えても、彼の決断を理解できませんでした。

无论她怎么想,都对他的决定百思不解。

詳しく見る →
7

百年大计

bǎi nián dà jì

Long-term plan; matter of lasting importance

字面の意味: Hundred-year great plan

This idiom describes a great (大) plan (计) spanning a hundred (百) years (年). It emphasizes long-term thinking and planning that extends beyond immediate concerns to future generations. The phrase appeared in texts discussing governance and national development. It reflects the Chinese cultural value ...

Education is a long-term investment in the nation's future.

教育是国家的百年大计。

詳しく見る →
8

百无聊赖

bǎi wú liáo lài

Utterly bored; at loose ends

字面の意味: Hundred times nothing to rely on

This idiom describes having a hundred (百) times nothing (无) to depend on or occupy (聊赖). It captures extreme boredom and listlessness when one has nothing meaningful to engage with. The phrase appeared in texts describing idle officials or those in forced retirement. It represents not just boredom b...

With nothing to do all day, she felt utterly bored.

整天无所事事,她百无聊赖。

詳しく見る →
9

半斤八两

bàn jīn bā liǎng

外観にもかかわらず、本質的に同じです

字面の意味: ハーフキャティ8テール

この成語は明代の市場用語に由来し、庶民文学において、中身が同じでも包装や見せ方が異なる品物を表現する際に初めて登場しました。清代になると、表面的には異なっているが、実質的には同じである人々や物事を比較する際に、一般的に使われるようになりました。伝統的な中国の度量衡において、半斤(半斤)が八両(八両)に等しいという観察が、その効果を特に高めました。なぜなら、どちらの重さも異なる単位を使っているにもかかわらず、正確に250グラムに相当するからです。単に「同じ」という意味の言葉とは異なり、この成語は、根本的な同等性を覆い隠す名目上の違いを特に指しています。現代では、製品の比較から人事評価まで幅広く使...

2つの競合する提案は、異なる用語で本質的に同じ機能を提供しました

这两个相互竞争的提案基本上提供了相同的功能,只是使用了不同的术语

詳しく見る →
10

笨鸟先飞

bèn niǎo xiān fēi

補償するために一生懸命働きます

字面の意味: ゆっくりと鳥が最初に飛ぶ

この素朴な故事成語は、鈍い(笨)鳥(鸟)が群れと一緒に目的地にたどり着くためには、まず(先飞)飛び始めなければならない、という民衆の知恵から生まれました。宋の時代には、生まれつきの才能に恵まれない学生たちへの激励として、教育書で広く取り上げられるようになりました。このイメージは、先天的な才能が成功を決定するという考え方に異議を唱え、むしろ早期の準備と粘り強い努力を強調しています。現代の教育やビジネスの場においては、認識されている不利な点を補うための積極的なアプローチを提唱しています。このことわざは、早期の準備が競争条件を公平にし得る競争の激しい環境で特に響き、自身の限界を認識することが予期せぬ...

彼女がもっと練習が必要であることを知って、彼女はいつもトレーニングに最初に到着しました

知道自己需要更多练习,她总是第一个到达训练场

詳しく見る →

クイックリファレンス

その他の故事成語リスト

中国故事成語を毎日学ぶ

無料のiOSアプリで毎日新しい中国故事成語をホーム画面に表示。ピンイン発音、意味、文化的背景を収録。

App Storeでダウンロード