人間関係

裏切りと崩れた信頼に関する10の中国語の成句

裏切り、裏切り行為、そして困った時に他人を見捨てる人々に関する強烈な中国語の成句。

裏切りはどの文化においても深く傷つきます。これらの中国語の成句は、信頼を裏切り、同盟国を見捨て、そして彼らの真の裏切り者の性質を明らかにする人々を鮮やかに描写しています。

1

口蜜腹剑

kǒu mì fù jiàn

甘い言葉の後ろに悪を隠します

字面の意味: マウスハニーベリーソード

この鮮やかな成語は、口(くち)には蜜(みつ)を、腹(はら)には剣(けん)を、という対照的なイメージを描いており、唐代の政治的言論に由来します。これは、人当たり良く話しながらも害意を抱いていた宮廷の官僚に関する記述において、初めて登場しました。そのイメージは、内臓が身体的属性と感情的属性の両方を司るという、伝統的な中国医学の概念から着想を得ています。甘い言葉と腹に潜む悪意との鮮烈な対比は、外交文書において強力な警告として用いられました。現代では、職場や私的な人間関係における裏表のある行動、特に表面的な愛想の良さが敵意を覆い隠している状況を指すのに使われます。

コンサルタントのお世辞のアドバイスは、彼の不純な動機を隠しました

顾问奉承的建议掩盖了他的别有用心

詳しく見る →
2

笑里藏刀

xiào lǐ cáng dāo

笑顔の後ろに悪意を隠します

字面の意味: 笑顔でナイフを隠します

「笑里蔵刀」というこの恐ろしい表現は、笑顔(笑)の裏に刀(刀)を隠すことを意味し、後漢末期の宮廷における陰謀に関する史実から生まれたものです。それは、ライバルに対し友好的な態度を取りながら陰謀を企てる策略家たちの話を通して、広く知られるようになりました。親しげな笑顔と隠された武器(蔵)との対比が、欺瞞という強烈なイメージを生み出しています。現代では、友好的な見せかけの裏に潜む悪意を指す言葉として使われ、特に表面的な愛想の良さが敵意を覆い隠している可能性のあるビジネスや政治の場で、非常に関連性の高い表現となっています。

彼の友好的な投資アドバイスは、詐欺的な計画を隠しました

他友好的投资建议掩盖着诈骗计划

詳しく見る →
3

半途而废

bàn tú ér fèi

完了前にやめる

字面の意味: 旅の途中で放棄します

この故事成語は、旅を途中で(半途)諦めること(廃)を表しており、漢代の儒教の忍耐に関する記述に由来します。元々、道徳的な修養に関する議論の中で現れ、一度始めた物事を最後までやり遂げることの重要性を強調していました。唐代になると、教育の文脈で広く用いられるようになり、学者たちは学業の困難な時期にある学生たちを励ますためにこれを使いました。途中で中断された旅という具体的なイメージは、巡礼や学術的な旅がしばしば多大な苦難を伴った中国文化に深く響きました。現代では、物事を途中で投げ出すこと、特に時間と労力を相当に費やした後の断念を批判する際に用いられ、途中で努力を放棄することは、それまでの努力と達成し...

数ヶ月のトレーニングの後、彼女は競争の数週間前に辞めました

经过数月的训练,她在比赛前几周就放弃了

詳しく見る →
4

过河拆桥

guò hé chāi qiáo

あなたを助けた人々を捨てる

字面の意味: クロスリバー、解体橋

この恩知らずな故事成語は、「河を渡り(過河)、橋を壊す(拆橋)」ことを意味し、唐代の政治批判に由来します。当初は、権力を得た後に支持者を見捨てる官僚たちを指していました。古代中国において、川を渡ることは重要な転換点であり、その橋の建設と維持にはしばしば共同体の協力が必要とされたため、この橋の比喩は特に強い意味を持っていました。宋代には、歴史書が権力を固めた後に礎となる同盟者を軽視する統治者を批判するためにこの言葉を用いました。現代では、目的を果たした直後に関係、道具、あるいは方法を捨てることを非難する際に使われ、特に困難な移行期に不可欠な援助を提供してくれた人々への恩知らずな行為を指します。

プロモーションを確保した後、彼女は彼女を支持した同僚をすぐに放棄しました

在获得晋升后,她很快就抛弃了曾经支持她的同事

詳しく見る →
5

狐狸尾巴

hú li wěi ba

本質は最終的に明らかになりました

字面の意味: フォックスの尾

この慣用句は、隠されたものが最終的に姿を現すことを、狐(狐狸)の尾(尾巴)になぞらえています。その起源は、狐が人間に変身できるものの、尾を完全に隠しきることができなかったという唐代の民間伝承にあります。これらの物語は、どんなに偽装しても、その本性は必ず露わになるという思想を反映していました。宋代には、政治的な議論において、隠された動機が最終的に露呈することを指す簡潔な表現として使われるようになりました。狐が中国文化において狡猾な欺瞞の象徴であったため、この狐の比喩は特に強い意味を持っていました。現代では、注意深く隠そうとしても、根底にある意図や真の性格がやがて明らかになる様子を指します。特に、...

彼の慎重な公共のイメージが滑って、彼の本当の利己的な意図を明らかにしました

他精心设计的公众形象滑落,暴露了他真正的自私意图

詳しく見る →
6

半面之交

bàn miàn zhī jiāo

深さのない表面的な知人

字面の意味: ハーフフェイスの知り合い

この故事成語は唐代の社会用語に由来し、顔見知り程度の認識は生まれるものの深い関係には至らない、束の間の出会いを描写した詩に初めて登場しました。宋代になると、学者たちはこれを用いて、彼らの広範な人脈を親密さの度合いに応じて分類するようになりました。「半面(はんめん)」(顔の半分)しか見えない程度の交わりを意味する「之交(しこう)」という比喩は特に効果的でした。部分的に垣間見える特徴は、顔見知り程度の認識を示唆するものの、その人の完全な人柄や感情を明かすものではありません。単に「他人」を意味する言葉とは異なり、これは匿名性を超え、真のつながりが生まれる前の中間的な関係段階を具体的に指します。現代で...

彼らは会議で一時的に会っただけで、個人的な恩恵のために十分に近づいていませんでした

他们只在会议上简短会面过,关系还不足以请求私人帮助

詳しく見る →
7

冷冷清清

lěng lěng qīng qīng

捨てられた活気のない雰囲気

字面の意味: 冷たい冷たい静かな静か

宋代の詩人たちは、冷冷と清清を組み合わせ、寂れた場所を表現する情緒的な言葉を生み出しました。彼らの詩歌は、かつて賑わっていた寺院や宮殿が今やもぬけの殻と化した情景を描き出しました。明代の作家たちは、物語の中に寂寥とした情景を設定するために、これを取り入れました。この畳語表現は、不在の持つ冷たさと静けさという二つの側面を強調することで、それぞれ単独では伝えきれない、より深い空虚感を醸し出しています。

かつて繁栄していたショッピングモールは、今では不気味に捨てられていました

曾经熙熙攘攘的购物中心如今冷冷清清地矗立着

詳しく見る →
8

东张西望

dōng zhāng xī wàng

神経質または疑わしく周りを見回してください

字面の意味: イーストストレッチウェストの視線

漢代の宮廷人は、不安げに東(東張)や西(西望)を見るこの特徴的な行動を、隠された意図の表れとして初めて注目しました。東西に目をやるこうした動きは、落ち着きを保てず絶えず周囲を見回している人の様子をありありと表していました。現代では、内側に潜む不安を物語る、特有の神経質な警戒行動を指す言葉として用いられています。

神経質な訪問者はインタビュー中に心配そうに見回し続けました

紧张的访客在面试期间不断东张西望

詳しく見る →
9

画地为牢

huà dì wéi láo

Self-imposed restrictions; limiting oneself

字面の意味: Drawing ground as prison

This idiom originates from 'Records of the Grand Historian' (史记), describing ancient punishment where criminals were confined to a circle drawn on the ground, honoring the boundary as if it were prison walls. The story illustrates how social trust and honor could substitute for physical restraints. ...

Don't limit yourself by drawing boundaries that don't exist.

不要画地为牢,限制自己的发展。

詳しく見る →

クイックリファレンス

その他の故事成語リスト

中国故事成語を毎日学ぶ

無料のiOSアプリで毎日新しい中国故事成語をホーム画面に表示。ピンイン発音、意味、文化的背景を収録。

App Storeでダウンロード