安然无恙(安然無恙)
安然无恙 (ān rán wú yàng) 字面的には を意味し “病気のない平和”そして表現します “完全に安全で、危険を通して無傷です”.この故事成語は、次のような状況を説明する際に使用されます 人生哲学.
次のようにも検索されます: an ran wu yang, an ran wu yang,安然无恙 意味, 安然无恙 日本語で
発音: ān rán wú yàng 字面の意味: 病気のない平和
起源と用法
この故事成語は、『三国志』に記述されている、災難を生き延びた人々に関する物語に由来します。 「恙」という語は、元々は特に疫病や伝染病を指していましたが、後に一般的な危害全般へと意味が広がりました。 晋の時代には、危険な任務を生き延びた部隊を指す軍事報告における略語として用いられるようになりました。 「安然無恙」(安らかに無事であること)は、病気が人生において最も一般的で予測不可能な脅威の一つであった近代以前の中国において、特に力強い医学的な比喩でした。 単に「安全」を意味する言葉とは異なり、この成語は危険な状況から完全に無傷で生還することを特に強調しています。 現代では、災害対応から個人的な危機に至るまで幅広い状況で用いられ、危険な状況を完全に切り抜け、無事であることを表します。特に、大切な人が真の危険を乗り越え、何事もなく無事であったことが確認された後の安堵の気持ちを表現する際に使われます。
例文
英語: "深刻な台風にもかかわらず、すべての村人は安全に避難し、説明しました"
中国語: 尽管遭遇强台风,所有村民都安全疏散并得到妥善安置
関連する故事成語
さらに故事成語を探る 人生哲学
よくある質問
の意味は何ですか 安然无恙 日本語での意味は?
安然无恙 (ān rán wú yàng) は文字通り “病気のない平和”を意味し “完全に安全で、危険を通して無傷です”. と表現します。これは人生哲学 に関連する状況を説明する際に使用されます.
どのように使いますか 安然无恙 使い方の例は?
例: 深刻な台風にもかかわらず、すべての村人は安全に避難し、説明しました
ピンイン発音は何ですか 安然无恙?
のピンイン発音は 安然无恙 です “ān rán wú yàng”.
厳選リスト: 安然无恙
10 Chinese Idioms for Peace & Harmony in the New Year
Serene Chinese idioms about peace, harmony, and tranquility perfect for Chinese New Year blessings.
10 Chinese Idioms for Wishing Good Health in the New Year
Heartfelt Chinese idioms about health and vitality, perfect for Chinese New Year health wishes.
8 Peaceful Chinese Idioms for Retirement Wishes
Thoughtful Chinese idioms for retirement, wishing happiness, leisure, and well-deserved rest.