Kepribadian SBTI HHHH — 5 Idiom Cina untuk Si Penertawa Terakhir
SBTI HHHH adalah tipe cadangan ketika jawaban bertentangan — kebingungan, absurditas. 5 idiom Cina (chengyu) untuk kepribadian yang bingung ini.
HHHH pada SBTI adalah tipe cadangan — itu berarti jawaban Anda bertentangan di 15 dimensi dan sistem tidak dapat mengkategorikan Anda. Itu adalah kebenaran tersendiri. Idiom Cina (chengyu, 成语) memiliki kata-kata yang bagus untuk keadaan bingung, "tertawa atau menangis" ini. Berikut adalah 5.
不相上下
bù xiāng shàng xiàSecara merata tidak cocok dengan keduanya
Makna literal: Tidak saling turun
Ahli strategi militer Dinasti Han merumuskan ungkapan indah ini untuk menggambarkan kekuatan yang tidak (不) saling (相) mengungguli atau merendahkan (上下). Awalnya digunakan untuk pasukan yang kekuatannya berbeda justru menciptakan keseimbangan menyeluruh, penulis Dinasti Tang kemudian memperluas peng...
Contoh
Dua finalis kejuaraan sangat cocok sehingga memprediksi pemenang tidak mungkin
两位冠军决赛选手势均力敌,无法预测谁会获胜
恍然大悟
huǎng rán dà wùPemahaman lengkap tiba -tiba setelah kebingungan
Makna literal: Tiba -tiba kebangkitan hebat
Tradisi meditasi Buddhis menghadirkan kepada kita deskripsi ini tentang kejelasan mendadak (恍然) yang mengarah pada pencerahan agung (大悟). Berbeda dengan pencerahan bertahap, ini mewakili momen-momen pemahaman seketika yang menghentak. Para penulis Dinasti Tang mengadopsinya untuk setiap pemahaman me...
Contoh
Setelah berjuang dengan masalah selama berhari -hari, solusinya tiba -tiba menjadi jelas
经过几天的努力,解决方案突然变得清晰
五花八门
wǔ huā bā ménBerbagai macam yang membingungkan; segala macam
Makna literal: Lima bunga dan delapan gerbang
Idiom ini berakar pada strategi militer Tiongkok kuno, di mana 'lima bunga' (五花) mengacu pada lima formasi taktis dan 'delapan gerbang' (八门) ke delapan posisi strategis. Ungkapan itu awalnya menggambarkan kompleksitas taktik medan perang. Seiring waktu, ia berevolusi untuk menggambarkan koleksi yang...
Contoh
Pasar menawarkan berbagai macam produk yang membingungkan.
市场上的产品五花八门,令人眼花缭乱。
不知所措
bù zhī suǒ cuòBingung; tidak tahu apa yang harus dilakukan
Makna literal: Tidak tahu ke mana harus meletakkan tangan dan kaki
Idiom ini menggambarkan tidak (不) mengetahui (知) ke mana (所) harus menempatkan diri (措). Karakter 措 berhubungan dengan mengatur atau menempatkan, menunjukkan kebingungan total tentang bagaimana memposisikan atau membawa diri. Ungkapan ini menangkap kelumpuhan situasi tak terduga yang membuat pengeta...
Contoh
Dihadapkan dengan krisis mendadak, tim itu bingung.
面对突如其来的危机,团队不知所措。
手足无措
shǒu zú wú cuòAt a loss; flustered
Makna literal: Hands and feet without placement
This idiom describes hands (手) and feet (足) having no place (无措) to go - not knowing where to put one's limbs. The physical awkwardness represents mental confusion and panic. The phrase appeared in Confucian texts describing the discomfort of impropriety. It captures the paralysis of sudden confusio...
Contoh
The sudden question left him completely flustered.
这个突如其来的问题让他手足无措。
Referensi cepat
Lebih banyak daftar peribahasa Tiongkok
Kepribadian SBTI CTRL — 5 Idiom Cina untuk Tipe Pengontrol
SBTI CTRL berarti kontrol, struktur, dan penguasaan. 5 idiom Cina (chengyu) ini dengan sempurna menangkap tipe Pengontrol.
Kepribadian SBTI ATM-er — 5 Idiom Cina untuk Tipe Pemberi
SBTI ATM-er adalah Pemberi tanpa pamrih yang selalu membayar tagihan. 5 idiom Cina yang menangkap kepribadian yang murah hati dan setia ini.
Kepribadian SBTI Dior-s — 5 Idiom Cina untuk Tipe Pecundang-Bijak
SBTI Dior-s adalah Pecundang-Bijak anti-kesibukan yang menemukan kedamaian dalam keinginan rendah. 5 idiom Cina untuk kepribadian yang tenang dan puas ini.
Kepribadian SBTI BOSS — 5 Idiom Cina untuk Tipe Pemimpin
SBTI BOSS berarti kekuatan, arahan, dan otoritas yang memerintah. 5 idiom Cina (chengyu) yang menangkap kepribadian Pemimpin.
Pelajari Peribahasa Tiongkok Setiap Hari
Dapatkan peribahasa baru di layar utama setiap hari dengan aplikasi iOS gratis kami.
Unduh di App Store