Angka

8 Idiom Cina dengan Angka Dua (二/两)

Idiom Cina yang menampilkan angka dua - ekspresi tentang pasangan, dualitas, dan mencapai dua tujuan sekaligus.

Angka dua dalam budaya Cina melambangkan pasangan, keseimbangan, dan dualitas. Idiom-idiom ini sering kali mengungkapkan gagasan tentang mencapai banyak tujuan atau hubungan antara dua entitas.

1

一石二鸟

yī shí èr niǎo

Dua gol dengan satu aksi

Makna literal: Satu Batu Dua Burung

Contoh menarik dari pertukaran linguistik antarbudaya muncul selama periode modernisasi Tiongkok pada akhir abad ke-19 dan awal abad ke-20 sebagai terjemahan langsung dari frasa Inggris 'killing two birds with one stone'. Meskipun berbagi kata-kata serupa — satu (一) batu (石) dua (二) burung (鸟) — idi...

Contoh

Dengan bersepeda untuk bekerja, dia menghemat uang dan berolahraga

骑自行车上班,她既省钱又锻炼身体

Pelajari lebih lanjut →
2

两虎相争

liǎng hǔ xiāng zhēng

Persaingan ketat antara setara

Makna literal: Dua harimau bertarung

Gambaran dua (两) harimau (虎) yang bertarung (相争) berasal dari pengamatan kuno tentang konflik teritorial, yang didokumentasikan dalam teks-teks zoologi Tiongkok awal. Konteks aslinya muncul dalam teks-teks strategis yang membahas bagaimana konflik semacam itu pasti mengakibatkan kerugian bagi kedua ...

Contoh

Ketika dua pemain bintang berjuang untuk kepemimpinan tim, itu merusak moral dan kinerja tim

当两位明星球员争夺队伍领导权时,损害了团队士气和表现

Pelajari lebih lanjut →
3

半斤八两

bàn jīn bā liǎng

Pada dasarnya hal yang sama meskipun ada penampilan

Makna literal: Setengah Catty Eight Taels

Idiom ini berasal dari terminologi pasar pada Dinasti Ming, pertama kali muncul dalam literatur vernakular yang menggambarkan barang-barang yang setara namun dikemas atau disajikan secara berbeda. Pada masa Dinasti Qing, ungkapan ini mulai umum digunakan untuk membandingkan orang atau hal-hal yang s...

Contoh

Dua proposal yang bersaing pada dasarnya menawarkan fitur yang sama dengan terminologi yang berbeda

这两个相互竞争的提案基本上提供了相同的功能,只是使用了不同的术语

Pelajari lebih lanjut →
4

独一无二

dú yī wú èr

Satu-satunya; unik

Makna literal: Unik satu tanpa yang kedua

Idiom ini menggambarkan sesuatu yang unik (独一) tanpa (无) contoh kedua (二) yang ada. Struktur yang menekankan memperkuat keunikan absolut - bukan hanya langka, tetapi secara harfiah tunggal. Ungkapan ini merayakan individu, objek, atau kualitas luar biasa yang tidak dapat diduplikasi. Ini mewakili pu...

Contoh

Gaya artistiknya benar-benar unik.

她的艺术风格独一无二。

Pelajari lebih lanjut →
5

一举两得

yī jǔ liǎng dé

Sekali mendayung, dua tiga pulau terlampaui

Makna literal: Satu tindakan dua keuntungan

Idiom ini menggambarkan satu (一) tindakan (举) yang menghasilkan dua (两) keuntungan (得). Ini merayakan efisiensi yang mencapai banyak tujuan secara bersamaan. Ungkapan ini muncul dalam teks-teks strategi yang memuji taktik yang mencapai beberapa tujuan sekaligus. Ini mewakili cita-cita memaksimalkan ...

Contoh

Bersepeda ke tempat kerja menghemat uang dan meningkatkan kesehatan pada saat yang sama.

骑车上班既省钱又健身,一举两得。

Pelajari lebih lanjut →
6

异曲同工

yì qǔ tóng gōng

Metode yang berbeda, hasil yang sama baiknya

Makna literal: Efek yang sama dengan efek yang sama

Metafora musik ini menggambarkan melodi (曲) yang berbeda (异) mencapai efek artistik (工) yang sama (同), pertama kali muncul dalam kritik musik Dinasti Tang. Berasal dari evaluasi tentang bagaimana lagu-lagu daerah dapat membangkitkan respons emosional yang serupa meskipun menggunakan struktur musik y...

Contoh

Kedua perusahaan menggunakan metode yang berbeda tetapi mencapai hasil yang sama sangat baik

这两家公司采用不同的方法,但取得了同样出色的结果

Pelajari lebih lanjut →
7

大同小异

dà tóng xiǎo yì

Pada dasarnya sama dengan perbedaan kecil

Makna literal: Sebagian besar sama, sedikit berbeda

Idiom ini berakar pada konsep Konfusianisme tentang 'datong' (大同), yang berarti 'persatuan besar' atau 'harmoni agung,' yang menggambarkan masyarakat yang ideal. Ungkapan ini mengakui bahwa meskipun hal-hal mungkin tampak berbeda di permukaan, mereka memiliki kesamaan mendasar. Kontras antara kesama...

Contoh

Sebagian besar smartphone saat ini sebagian besar sama dengan hanya perbedaan kecil.

现在的智能手机大同小异,只有细微差别。

Pelajari lebih lanjut →
8

难兄难弟

nán xiōng nán dì

Sahabat bersatu melalui kesulitan bersama

Makna literal: Penatua yang sulit dan adik laki -laki

Idiom terkait ini menggambarkan 'kakak (兄) yang susah (难) dan adik (弟) yang susah (难)', yang berakar dari literatur vernakular Dinasti Qing. Dulu, idiom ini menggambarkan keluarga di mana para saudara kandung berbagi kesulitan atau kemalangan serupa. Pengulangan kata '难' (sulit/susah) menekankan kes...

Contoh

Kedua perusahaan yang sedang berjuang membentuk aliansi untuk bertahan dari penurunan pasar

这两家struggling公司结成联盟以度过市场低迷期

Pelajari lebih lanjut →

Referensi cepat

Lebih banyak daftar peribahasa Tiongkok

Pelajari Peribahasa Tiongkok Setiap Hari

Dapatkan peribahasa Tiongkok baru di layar utama Anda setiap hari dengan aplikasi iOS gratis kami. Dilengkapi pelafalan pinyin, makna, dan konteks budaya.

Unduh di App Store