8 Idiom Cina Tentang Bos Buruk & Kepemimpinan Toksik
Idiom Cina yang penuh warna yang menggambarkan bos yang buruk, manajer yang tidak kompeten, dan perilaku tempat kerja yang beracun.
Bahasa Cina memiliki idiom yang sangat ekspresif untuk menggambarkan bos yang buruk - dari mereka yang menyalahgunakan kekuasaan hingga mereka yang mengambil pujian atas pekerjaan orang lain. Ungkapan-ungkapan penuh warna ini telah menggambarkan penjahat tempat kerja selama berabad-abad.
出类拔萃
chū lèi bá cuìKeunggulan yang mengungguli semua orang lain
Makna literal: Bangkit di atas kerumunan
Ungkapan terhormat ini menggambarkan (出) keluarnya seseorang dari (类) kategori tertentu dan (拔) menjulang di atas (萃) keramaian, berawal dari Kitab Han Akhir. Awalnya, idiom ini digunakan untuk menggambarkan para pejabat yang bakat luar biasanya membuat mereka menonjol di antara rekan-rekan mereka. ...
Contoh
Makalah penelitiannya jelas lebih unggul dari semua orang lain yang diserahkan ke konferensi
她的研究论文明显优于提交给会议的所有其他论文
庸人自扰
yōng rén zì rǎoMenciptakan masalah yang tidak perlu untuk diri sendiri
Makna literal: Orang yang biasa-biasa saja
Idiom psikologis ini menggambarkan bagaimana orang biasa (庸人) menyusahkan diri mereka sendiri (自扰) dengan kekhawatiran yang hanya dibayangkan, berawal dari tulisan filsuf Dinasti Ming, Wang Yangming. Ia mengamati bagaimana pikiran biasa menciptakan penderitaan yang tidak perlu melalui perenungan ber...
Contoh
Dia menciptakan masalah imajiner dan menghabiskan berhari -hari mengkhawatirkan skenario yang tidak pernah terwujud
她创造了想象中的问题,花了好几天担心那些从未发生的情况
不可救药
bù kě jiù yàoDi luar harapan penebusan atau reformasi
Makna literal: Tidak dapat diselamatkan dengan obat
Dalam 'Risalah Penyakit Dingin' karya tabib agung Zhang Zhongjing, diperkenalkan konsep kondisi yang tidak dapat (不可) disembuhkan oleh obat (救药). Penulis Buddhis Dinasti Tang memperluas maknanya melampaui penyakit fisik, untuk menggambarkan kebobrokan moral yang sudah tidak dapat diperbaiki. Ketika ...
Contoh
Kecanduan perjudiannya telah mencapai titik di mana intervensi tampak sia -sia
他的赌博成瘾已经到了似乎干预也无济于事的地步
不相上下
bù xiāng shàng xiàSecara merata tidak cocok dengan keduanya
Makna literal: Tidak saling turun
Ahli strategi militer Dinasti Han merumuskan ungkapan indah ini untuk menggambarkan kekuatan yang tidak (不) saling (相) mengungguli atau merendahkan (上下). Awalnya digunakan untuk pasukan yang kekuatannya berbeda justru menciptakan keseimbangan menyeluruh, penulis Dinasti Tang kemudian memperluas peng...
Contoh
Dua finalis kejuaraan sangat cocok sehingga memprediksi pemenang tidak mungkin
两位冠军决赛选手势均力敌,无法预测谁会获胜
乘人之危
chéng rén zhī wēiMengeksploitasi orang lain selama kerentanan mereka
Makna literal: Mengendarai bahaya orang
Risalah militer Dinasti Han pertama kali mengutuk praktik memanfaatkan (乘) kerentanan (危) orang lain ini. Cendekiawan Konfusianisme Dinasti Tang memperluasnya menjadi prinsip etika yang lebih luas. Metafora 'menunggangi' kesulitan seseorang menyiratkan penggunaan kemalangan mereka sebagai batu lonca...
Contoh
Pesaing menawarkan harga pembelian rendah yang tidak adil selama krisis keuangan perusahaan
竞争对手在公司财务危机期间提出了不公平的低价收购要约
患得患失
huàn dé huàn shīTerus-menerus cemas tentang keuntungan dan kerugian
Makna literal: Khawatir tentang keuntungan, khawatir tentang kerugian
Idiom ini berasal dari 'The Analects of Confucius,' di mana ia menggambarkan orang-orang kecil yang khawatir (患) tentang mendapatkan (得) sebelum mereka memiliki sesuatu, kemudian khawatir tentang kehilangan (失) itu setelah diperoleh. Konfusius membandingkan pola pikir cemas ini dengan ketenangan ora...
Contoh
Kecemasannya yang terus-menerus tentang kesuksesan mencegahnya menikmati masa kini.
他患得患失的心态让他无法享受当下。
言行一致
yán xíng yī zhìMempraktikkan apa yang dikhotbahkan
Makna literal: Perkataan dan tindakan konsisten
Idiom ini menggambarkan perkataan (言) dan tindakan (行) yang konsisten (一致). Ini mewujudkan cita-cita Konfusianisme tentang integritas di mana ucapan sesuai dengan perilaku. Ungkapan ini muncul dalam teks-teks yang memuji individu yang perbuatannya memenuhi janji mereka. Konfusius menekankan bahwa or...
Contoh
Dia selalu mempraktikkan apa yang dia khotbahkan.
她总是言行一致。
颐指气使
yí zhǐ qì shǐBe domineering and arrogant
Makna literal: Command with chin gestures and breath
This idiom describes commanding others with chin (颐) gestures (指) and breathing (气) to direct (使). It depicts someone so arrogant they give orders through mere facial expressions and sighs rather than words. This behavior was associated with tyrannical masters commanding servants. Modern usage criti...
Contoh
The arrogant manager treated employees like servants.
傲慢的经理颐指气使地对待员工。
Referensi cepat
Lebih banyak daftar peribahasa Tiongkok
10 Idiom Cina yang Ampuh untuk Kesuksesan Bisnis
Kuasai idiom-idiom Cina (chengyu) penting ini untuk membuat kesan yang baik dalam rapat bisnis, negosiasi, dan lingkungan profesional.
8 Idiom Cina Indah Tentang Cinta & Romansa
Temukan idiom-idiom Cina romantis yang mengungkapkan cinta, pengabdian, dan hubungan dengan cara yang puitis.
10 Idiom Cina yang Harus Diketahui Setiap Pelajar
Idiom Cina penting tentang pembelajaran, pendidikan, dan kesuksesan akademik yang akan menginspirasi studi Anda.
8 Idiom Cina Bermakna Tentang Persahabatan
Rayakan ikatan persahabatan dengan idiom-idiom Cina yang tulus tentang loyalitas, kepercayaan, dan persahabatan.
Pelajari Peribahasa Tiongkok Setiap Hari
Dapatkan peribahasa Tiongkok baru di layar utama Anda setiap hari dengan aplikasi iOS gratis kami. Dilengkapi pelafalan pinyin, makna, dan konteks budaya.
Unduh di App Store