Filosofi Hidup

8 Idiom Cina Tentang Penuaan & Menjadi Tua

Idiom Cina yang menghormati tentang penuaan, kebijaksanaan orang tua, dan perjalanan hidup.

Budaya Cina sangat menghormati orang tua dan menghargai kebijaksanaan yang datang seiring bertambahnya usia. Idiom-idiom ini menghormati perjalanan penuaan, dari menjaga vitalitas hingga martabat pengalaman.

1

塞翁失马

sài wēng shī mǎ

Kemalangan mungkin merupakan berkah

Makna literal: Orang tua kehilangan kuda

Idiom yang sarat makna ini berasal dari kisah seorang kakek bijak (塞翁) yang tinggal di dekat perbatasan utara, yang kehilangan kuda kesayangannya (失马). Ketika tetangga-tetangganya datang untuk menghiburnya, ia bertanya, 'Bagaimana kalian tahu ini bukan keberuntungan?' Benar saja, kuda itu kemudian k...

Contoh

Kehilangan pekerjaannya membawanya untuk menemukan panggilannya yang sebenarnya

失业反而让他找到了真正的使命

Pelajari lebih lanjut →
2

老马识途

lǎo mǎ shí tú

Pengalaman membawa kebijaksanaan

Makna literal: Kuda Tua Tahu Jalan

Bermula sejak Dinasti Zhou, ungkapan ini berasal dari kisah Adipati Mu dari Qin yang, tersesat di wilayah yang asing, mengandalkan seekor kuda tua (老马) untuk menemukan jalan (识途) pulang menembus badai salju. Kuda itu, yang pernah menjelajahi jalur-jalur ini di masa mudanya, mengingat rute-rute aman ...

Contoh

Panduan Veteran dengan mudah menemukan jalan di medan yang sulit

经验丰富的向导在困难地形中轻松找到道路

Pelajari lebih lanjut →
3

厚积薄发

hòu jī bó fā

Sukses Setelah Persiapan Panjang

Makna literal: Peluncuran tipis akumulasi tebal

Idiom ini membandingkan akumulasi (积) pengetahuan yang mendalam (厚) secara sabar dengan pewujudan (发) yang pada akhirnya hanya membutuhkan sedikit (薄) usaha. Idiom ini muncul di kalangan sastrawan Dinasti Tang, di mana para cendekiawan menekankan persiapan yang berkesinambungan daripada penciptaan y...

Contoh

Setelah bertahun -tahun penelitian yang tenang, teori terobosannya merevolusi lapangan

经过多年的默默研究,她的突破性理论彻底革新了这个领域

Pelajari lebih lanjut →
4

鹤发童颜

hè fà tóng yán

Muda meskipun usia tua

Makna literal: Rambut derek, wajah anak

Idiom pujian ini menggambarkan seseorang dengan rambut putih (鹤发) seperti bangau namun tetap mempertahankan wajah awet muda (童颜), melambangkan cita-cita menua dengan anggun. Ini pertama kali muncul dalam teks-teks Dinasti Tang yang menggambarkan para master Taois yang konon mempertahankan vitalitas ...

Contoh

Profesor berusia 90 tahun itu mempertahankan energi muda meskipun rambutnya putih

这位90岁的教授尽管白发苍苍,却依然保持着年轻的活力

Pelajari lebih lanjut →
5

知足常乐

zhī zú cháng lè

Puas dengan apa yang telah dibawa kebahagiaan

Makna literal: Tahu cukup kebahagiaan yang konstan

Wawasan mendalam Laozi dalam 'Dao De Jing' mengajarkan bahwa menyadari rasa cukup (知足) membawa pada kebahagiaan abadi (常乐). Konsep ini sangat beresonansi dengan tradisi Taoisme maupun Buddhisme, di mana masing-masing mengakui bagaimana pemahaman mental akan 'cukup' menciptakan lebih banyak sukacita ...

Contoh

Terlepas dari keadaan sederhana, keluarga menemukan kepuasan dalam kesenangan sederhana dan perusahaan satu sama lain

尽管条件简朴,这家人从简单的乐趣和彼此的陪伴中找到了满足

Pelajari lebih lanjut →
6

安步当车

ān bù dāng chē

Pilih kesenangan yang lebih sederhana daripada tampilan status

Makna literal: Kereta pengganti berjalan damai

Idiom ini berasal dari biografi Cui Yuan dalam 'Catatan Han Timur', seorang pejabat yang menolak hadiah kereta kuda dari kaisar, lebih memilih untuk berjalan kaki dan menikmati keindahan alam. Selama Dinasti Tang, idiom ini menjadi lambang cita-cita kaum terpelajar untuk menemukan kebahagiaan dalam ...

Contoh

Daripada bergegas di antara janji temu, dia memilih untuk berjalan dan menikmati pemandangan

她没有匆忙赶往约会,而是选择步行,欣赏沿途风景

Pelajari lebih lanjut →
7

白头偕老

bái tóu xié lǎo

Tumbuh bersama; kemitraan seumur hidup

Makna literal: Kepala putih bersama di usia tua

Idiom ini menggambarkan kepala (头) putih (白) bersama (偕) di usia tua (老). Ini menggambarkan pasangan yang tumbuh bersama, rambut mereka memutih berdampingan. Ungkapan ini adalah berkat umum di pernikahan. Penggunaan modern mengungkapkan harapan untuk pernikahan yang langgeng, harapan bahwa pasangan ...

Contoh

Mereka mendoakan pengantin baru seumur hidup kebahagiaan bersama.

他们祝愿新婚夫妇白头偕老。

Pelajari lebih lanjut →
8

日积月累

rì jī yuè lěi

Akumulasi bertahap menumpuk

Makna literal: Hari Tumpukan Bulan Kumpulkan

Idiom ini menggabungkan akumulasi (积) harian (日) dengan pengumpulan (累) bulanan (月) untuk menggambarkan kemajuan bertahap. Ini pertama kali muncul dalam naskah Dinasti Han yang membahas pengembangan keilmuan, di mana belajar dipandang sebagai proses penambahan yang terus-menerus dan sedikit demi sed...

Contoh

Keterampilan bahasanya meningkat melalui latihan harian selama bertahun -tahun

她的语言能力通过多年的日常练习得到提高

Pelajari lebih lanjut →

Referensi cepat

Lebih banyak daftar peribahasa Tiongkok

Pelajari Peribahasa Tiongkok Setiap Hari

Dapatkan peribahasa Tiongkok baru di layar utama Anda setiap hari dengan aplikasi iOS gratis kami. Dilengkapi pelafalan pinyin, makna, dan konteks budaya.

Unduh di App Store