8 expressions chinoises avec le mouton et la chèvre (羊)
Expressions chinoises mettant en vedette les moutons et les chèvres - expressions sur la douceur, le troupeau et l'apprentissage des erreurs.
Les moutons et les chèvres apparaissent dans les expressions chinoises représentant la douceur, le fait de suivre le groupe et, surtout, d'apprendre des erreurs. Le célèbre "réparer le stylo après avoir perdu des moutons" enseigne une sagesse intemporelle.
亡羊补牢
wáng yáng bǔ láoJamais trop tard pour réparer
Signification littérale: Réparer le stylo après des moutons perdus
Cette sagesse pratique tire son origine d'un ancien berger qui, après avoir perdu (亡) ses moutons (羊), finit par réparer (补) son enclos (牢). L'histoire, consignée dans le 'Guanzi', devint une parabole de gouvernance pendant la période des Royaumes combattants. Les fonctionnaires l'utilisaient pour p...
Exemple
Après la rupture de sécurité, la société a finalement mis à niveau ses systèmes
在安全漏洞事件后,公司终于升级了系统
众志成城
zhòng zhì chéng chéngL'unité crée de la force
Signification littérale: De nombreux testaments font du mur
Cette métaphore architecturale montre comment de nombreuses volontés (众志) peuvent former une muraille impénétrable (城), s'inspirant de l'architecture défensive chinoise antique. Elle a pris de l'importance pendant la période des Royaumes combattants, lorsque la construction et la défense des murs d'...
Exemple
L'effort uni de la communauté a empêché avec succès le projet de développement
社区齐心协力成功阻止了开发项目
守望相助
shǒu wàng xiāng zhùAider et se soutenir mutuellement
Signification littérale: Se regarder et s'entraider
Trouvant son origine dans les principes d'organisation des anciens villages chinois, cette expression décrit des communautés qui veillent (守望) et s'entraident (相助). Les archives historiques de la dynastie Zhou détaillent comment cinq familles formaient des groupes d'entraide, se partageant les tâche...
Exemple
Pendant la crise, les voisins ont tourné à tour de rôle les résidents âgés
在危机期间,邻居们轮流照看年长居民
虚怀若谷
xū huái ruò gǔRestez humble et ouvert
Signification littérale: Cœur vide comme la vallée
Issue de la philosophie taoïste, cette expression prône de maintenir un cœur/esprit vide (虚怀) telle une vallée (若谷). La métaphore de la vallée était particulièrement significative dans la pensée taoïste : telle une vallée qui reçoit toutes les eaux sans préférence, il faut rester ouvert à toutes les...
Exemple
Le professeur a accueilli de nouvelles idées de ses étudiants
教授欢迎学生们提出新的想法
防微杜渐
fáng wēi dù jiànArrêtez les problèmes avant de grandir
Signification littérale: Empêcher un petit arrêt progressif
Cet idiome proactif préconise de prévenir (防) les problèmes mineurs (微) et d'enrayer (杜) leur développement progressif (渐). Il est apparu pour la première fois dans les manuels de gouvernance de la dynastie Han. Il a gagné en notoriété sous la dynastie Tang grâce au célèbre mémorial du chancelier We...
Exemple
La société a mis en œuvre des mesures de conformité strictes pour prévenir les violations potentielles
公司实施了严格的合规措施,以防微杜渐
瓜熟蒂落
guā shú dì luòLes choses se produisent lorsque vous êtes prêt
Signification littérale: Melon mûre tige chutes
Cette métaphore agricole décrit comment un melon (瓜) tombe naturellement de sa tige (蒂) lorsqu'il est mûr (熟), tirant son origine de la sagesse paysanne de la période des Printemps et Automnes. Les agriculteurs avaient observé que forcer un melon à se détacher de la vigne avant son heure donnait des...
Exemple
Le projet a réussi parce qu'ils attendaient le bon moment
项目成功是因为他们等待了适当的时机
日积月累
rì jī yuè lěiL'accumulation progressive s'accumule
Signification littérale: Jours de piles Mois se rassemblent
Cet idiome entrelace l'accumulation quotidienne (日) et le rassemblement mensuel (月) (累) pour décrire un progrès graduel. Il a fait son apparition pour la première fois dans des textes de la dynastie Han abordant le perfectionnement des lettrés, où l'apprentissage était perçu comme un processus d'ajo...
Exemple
Ses compétences linguistiques se sont améliorées par la pratique quotidienne au fil des années
她的语言能力通过多年的日常练习得到提高
聚沙成塔
jù shā chéng tǎDe petites choses construisent une réalisation
Signification littérale: Rassemblez le sable faire une tour
Le concept de "rassembler (聚) le sable (沙) pour bâtir (成) une tour (塔)" est né des pratiques de construction de temples bouddhistes pendant la dynastie des Wei du Nord. L'image de l'accumulation de grains individuels formant une structure imposante est devenue une métaphore de l'effort collectif et ...
Exemple
La plate-forme a augmenté à travers des millions de petites contributions utilisateur
该平台通过数百万用户的小贡献而发展壮大
Référence rapide
Plus de listes d'idiomes chinois
10 Expressions Chinoises Puissantes pour la Réussite en Affaires
Maîtrisez ces expressions chinoises essentielles (chengyu) pour impressionner lors de réunions d'affaires, de négociations et dans des contextes professionnels.
8 Belles Expressions Chinoises sur l'Amour et la Romance
Découvrez des expressions chinoises romantiques qui expriment l'amour, le dévouement et les relations de manière poétique.
10 Expressions Chinoises Que Tout Étudiant Devrait Connaître
Expressions chinoises essentielles sur l'apprentissage, l'éducation et la réussite scolaire qui inspireront vos études.
8 Expressions Chinoises Significatives sur l'Amitié
Célébrez les liens d'amitié avec ces expressions chinoises sincères sur la loyauté, la confiance et la camaraderie.
Apprendre les Idiomes Chinois Quotidiennement
Recevez un nouvel idiome chinois sur votre écran d'accueil chaque jour avec notre application iOS gratuite. Inclut la prononciation pinyin, les significations et le contexte culturel.
Télécharger sur l'App Store