Occasions

8 Expressions Chinoises Réconfortantes pour Souhaiter un Prompt Rétablissement

Expressions chinoises attentionnées pour souhaiter à quelqu'un un prompt rétablissement et une bonne santé.

Quand quelqu'un est malade, les bons mots peuvent apporter réconfort et espoir. Ces expressions attentionnées expriment des vœux de prompt rétablissement et de bonne santé.

1

姑息养奸

gū xī yǎng jiān

La clémence encourage le pire comportement

Signification littérale: Tolérer le mal, nourrir le mal

Cet idiome évocateur décrit le fait de tolérer temporairement (姑息) des problèmes et ainsi de nourrir (养) de futurs méfaits (奸), tirant son origine des avertissements gouvernementaux de la dynastie Han. Il est apparu pour la première fois dans des textes administratifs mettant en garde contre l'apais...

Exemple

La clémence du directeur envers l'intimidation ne fait qu'enhardi les auteurs

校长对欺凌行为的宽容只会使行为人更加胆大妄为

En savoir plus →
2

安步当车

ān bù dāng chē

Choisissez des plaisirs plus simples sur les affichages d'état

Signification littérale: Pacifiquement de marche remplace la voiture

Cette expression tire son origine des « Annales des Han orientaux », dans la biographie de Cui Yuan, un fonctionnaire qui déclina le don d'un carrosse de l'empereur, préférant marcher et apprécier la beauté de la nature. Sous la dynastie Tang, elle devint emblématique de l'idéal lettré de trouver la...

Exemple

Plutôt que de se précipiter entre les rendez-vous, elle a choisi de marcher et de profiter du paysage

她没有匆忙赶往约会,而是选择步行,欣赏沿途风景

En savoir plus →
3

安居乐业

ān jū lè yè

Vivre paisiblement et travailler heureux

Signification littérale: Logement paisible occupation heureuse

Cet idiome trouve son origine dans les idéaux gouvernementaux de la dynastie Han, exposés dans le « Livre des Han », où il est apparu pour la première fois comme un objectif administratif représentant une prospérité équilibrée. Sous la dynastie Tang, il est devenu une expression consacrée dans les d...

Exemple

Après des années de troubles, la région a finalement atteint la stabilité où les familles pouvaient vivre en toute sécurité et poursuivre les moyens de subsistance

经过多年的动荡,该地区终于实现了稳定,家庭可以安全生活并追求生计

En savoir plus →
4

安然无恙

ān rán wú yàng

Complètement sûr et indemne par le danger

Signification littérale: Paisible sans maladie

Cette expression tire son origine des 'Chroniques des Trois Royaumes', décrivant les survivants de catastrophes. Le terme '恙' désignait à l'origine spécifiquement la peste ou une maladie épidémique avant de s'élargir pour désigner un mal plus général. Sous la dynastie Jin, il est devenu un raccourci...

Exemple

Malgré le typhon sévère, tous les villageois ont été évacués et comptabilisés en toute sécurité

尽管遭遇强台风,所有村民都安全疏散并得到妥善安置

En savoir plus →
5

安如泰山

ān rú tài shān

Absolument stable et inébranlable

Signification littérale: Stable comme le mont Tai

Cet idiome trouve son origine dans le discours politique de la dynastie Han relatif à la sécurité dynastique, où il est apparu pour la première fois dans des édits impériaux décrivant la pérennité souhaitée du règne impérial. Sous la dynastie Tang, son usage s'est étendu au-delà des contextes politi...

Exemple

Même pendant la crise financière, la position de l'entreprise est restée solide

即使在金融危机期间,公司的地位依然安如泰山

En savoir plus →
6

坐立不安

zuò lì bù ān

Extrêmement agité et anxieux

Signification littérale: Ne peut ni s'asseoir ni se tenir debout paisiblement

Cette expression décrit la manifestation physique de l'anxiété où l'on ne peut ni s'asseoir (坐) ni se tenir debout (立) confortablement, ne trouvant aucune paix (不安) dans aucune position. L'expression capture l'énergie agitée de l'inquiétude qui empêche l'immobilité physique. Elle apparaît dans la li...

Exemple

L'attente des résultats de l'examen la rendait extrêmement agitée.

等待考试结果让她坐立不安。

En savoir plus →
7

居安思危

jū ān sī wēi

Be prepared for danger in times of safety

Signification littérale: Dwelling in peace think of danger

Cette expression idiomatique conseille de penser (思) au danger (危) tout en vivant (居) en paix (安). Elle vient de 'Zuozhuan', une ancienne chronique chinoise, mettant en garde contre la complaisance pendant les périodes fastes. L'expression incarne la sagesse de la préparation et de la prévoyance. L'...

Exemple

Même en période de prospérité, les dirigeants sages se préparent aux crises potentielles.

即使在繁荣时期,明智的领导者也会居安思危。

En savoir plus →
8

同病相怜

tóng bìng xiāng lián

Sympathize with those sharing similar troubles

Signification littérale: Same illness mutually sympathize

This idiom describes those with the same (同) illness or affliction (病) mutually (相) sympathizing (怜). It captures the special understanding between people who share similar suffering. The phrase originated in Han Dynasty texts describing exiles who found comfort in shared misfortune. Modern usage de...

Exemple

Having experienced similar losses, they truly understood each other.

经历过类似的失去,他们同病相怜。

En savoir plus →

Référence rapide

Plus de listes d'idiomes chinois

Apprendre les Idiomes Chinois Quotidiennement

Recevez un nouvel idiome chinois sur votre écran d'accueil chaque jour avec notre application iOS gratuite. Inclut la prononciation pinyin, les significations et le contexte culturel.

Télécharger sur l'App Store