高情商
gāo qíng shāng
Alto coeficiente emocional — ser discreto, diplomático o saber exactamente qué decir.
Origen
Usado en memes virales que contrastan el "bajo coeficiente emocional" (respuesta brusca/grosera) contra el "alto coeficiente emocional" (respuesta discreta/inteligente) a la misma situación.
Ejemplos
Low EQ: "You're fat." High EQ: "You look prosperous!"
高情商说法:你不是胖,你是可爱。(Forma de decirlo con alto coeficiente emocional: No estás gordo, eres adorable.)
Lee este modismo en otros idiomas: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Tagalog, Malay, Russian
Jerga Relacionada
YYDS (永远的神)
yǒng yuǎn de shén
El mejor de todos los tiempos (Greatest of All Time). Se usa para elogiar a alguien o algo como lo mejor de lo mejor.
Aprende más →真香
zhēn xiāng
Qué rico / Tan bueno — se usa cuando alguien termina amando algo que antes dijo que nunca haría.
Aprende más →CP (嗑CP)
kè CP
Emparejamiento / shippeo — apoyar o fantasear con una pareja romántica, ya sea real o ficticia.
Aprende más →打call
dǎ call
Mostrar apoyo / animar — apoyar con entusiasmo a alguien o algo.
Aprende más →