8 Modismos Chinos Sobre el Trabajo Duro y la Perseverancia
Poderosos modismos chinos que celebran la diligencia, la persistencia y el valor del trabajo duro.
La ética de trabajo china es legendaria, y estos modismos reflejan siglos de sabiduría sobre el valor de la diligencia y la persistencia. Ya sea que enfrentes desafíos en el trabajo o persigas metas personales, estas expresiones ofrecen aliento.
水滴石穿
shuǐ dī shí chuānLa persistencia logra cualquier cosa
Significado literal: Gotas de agua Pierce Stone
Este modismo plasma el poder de la persistencia a través de la imagen de gotas (滴) de agua (水) perforando (穿) una piedra (石). Documentado por primera vez en textos de la dinastía Han, se inspiró en observaciones de formaciones naturales de cuevas creadas por siglos de goteo de agua. La imagen cobró ...
Ejemplo
Con una práctica constante, finalmente dominó la difícil habilidad
通过持续练习,她终于掌握了这项难度很大的技能
天道酬勤
tiān dào chóu qínEl cielo recompensa la diligencia
Significado literal: El camino del cielo recompensa la diligencia
Este modismo encapsula la creencia de que el camino del Cielo (天道) recompensa (酬) la diligencia (勤). Surgido de las enseñanzas neoconfucianas de la dinastía Song, refleja la síntesis del orden cósmico con el esfuerzo humano. El concepto desafió tanto la aceptación fatalista como la creencia en la pu...
Ejemplo
Sus años de trabajo duro finalmente valieron la pena con un gran avance
她多年的努力终于带来了重大突破
百折不挠
bǎi zhé bù náoInquebrantable a pesar de la adversidad
Significado literal: Doblar cien veces nunca ceder
Que se remonta al período de los Reinos Combatientes, este modismo describe el bambú que se dobla cien (百) veces (折) pero nunca (不) cede (挠). La imagen proviene de antiguas observaciones de cómo los cañaverales de bambú sobreviven a tormentas severas, doblándose en lugar de romperse. La metáfora cob...
Ejemplo
A pesar de los numerosos rechazos, ella nunca se rindió con sus sueños
尽管屡次被拒绝,她从未放弃梦想
逆水行舟
nì shuǐ xíng zhōuEl progreso necesita un esfuerzo constante
Significado literal: Barco que se mueve contra la corriente
Este modismo describe un barco (舟) que se mueve (行) contra (逆) la corriente (水), apareciendo originalmente en textos de la Dinastía Tang que hablaban de la persistencia en esfuerzos difíciles. La metáfora se inspira en la experiencia de los comerciantes fluviales, quienes entendían que detenerse sig...
Ejemplo
En esta industria competitiva, debe seguir mejorando o quedarse atrás
在这个竞争激烈的行业,你必须不断进步,否则就会落后
破釜沉舟
pò fǔ chén zhōuComprometerse sin retiro
Significado literal: Romper las macetas de fregadero
Surgido de un famoso evento histórico en el 207 a.C., este modismo relata cómo el general Xiang Yu ordenó a sus tropas romper (破) sus calderos (釜) y hundir (沉) sus barcos (舟) antes de enfrentarse al ejército de Qin. Al eliminar la posibilidad de retirada, forjó un compromiso absoluto con la victoria...
Ejemplo
Dejó su trabajo para comenzar un negocio, totalmente comprometido con el éxito.
他辞去工作创业,全身心投入追求成功
守时如金
shǒu shí rú jīnValor Tiempo precioso
Significado literal: Value el tiempo como el oro
Este modismo, que surgió durante la creciente cultura comercial de la Dinastía Song, equipara la valoración (如) del tiempo (时) con el oro (金). Cobró importancia a medida que los relojes de agua mecánicos mejoraron la precisión de la cronometría, haciendo que la puntualidad fuera cada vez más relevan...
Ejemplo
Ella siempre llegaba temprano para las reuniones, respetando el tiempo de todos
她总是提前到达会议,尊重每个人的时间
知行合一
zhī xíng hé yīPractica lo que sabes
Significado literal: El conocimiento y la acción se unen como uno
Popularizado por el filósofo neoconfuciano Wang Yangming durante la dinastía Ming, este modismo une el conocimiento (知) y la acción (行) como uno solo (合一). Wang desafió la separación tradicional entre el entendimiento teórico y la aplicación práctica, argumentando que el verdadero conocimiento se ma...
Ejemplo
No solo habla de protección del medio ambiente, lo vive
他不仅谈论环保,更是身体力行
学海无涯
xué hǎi wú yáEl aprendizaje es ilimitado
Significado literal: El océano de aprendizaje no tiene costas
Este modismo proviene de una frase más larga: '学海无涯,苦作舟渡' – el mar (海) del saber (学) no tiene orillas (无涯), pero el trabajo duro es la barca que lo cruza. Apareciendo por primera vez en textos académicos de la dinastía Song, ganó prominencia durante el período Ming, cuando florecieron las academias ...
Ejemplo
Incluso a los 80 años, ella continúa aprendiendo cosas nuevas todos los días.
即使八十岁了,她每天仍在学习新东西
Referencia rápida
Más listas de modismos chinos
10 Modismos Chinos Poderosos para el Éxito en los Negocios
Domina estos modismos chinos esenciales (chengyu) para impresionar en reuniones de negocios, negociaciones y entornos profesionales.
8 Hermosos Modismos Chinos Sobre el Amor y el Romance
Descubre modismos chinos románticos que expresan amor, devoción y relaciones de manera poética.
10 Modismos Chinos que Todo Estudiante Debe Conocer
Modismos chinos esenciales sobre el aprendizaje, la educación y el éxito académico que inspirarán tus estudios.
8 Modismos Chinos Significativos Sobre la Amistad
Celebra los lazos de amistad con estos sinceros modismos chinos sobre la lealtad, la confianza y el compañerismo.
Aprende Modismos Chinos Diariamente
Recibe un nuevo modismo chino en tu pantalla principal cada día con nuestra app gratuita para iOS. Incluye pronunciación pinyin, significados y contexto cultural.
Descargar en App Store