10 Modismos chinos para saludar a tías y tíos en el Año Nuevo Chino (阿姨叔叔)
¿Qué decir a las tías y tíos durante el Año Nuevo Chino? Modismos educados para saludar a 阿姨, 叔叔, 舅舅, 姑姑 durante las visitas familiares.
¿Qué debes decir cuando visitas a las tías (阿姨) y los tíos (叔叔) durante el Año Nuevo Chino? Estos modismos te ayudan a saludar a 舅舅, 姑姑 y otros familiares con el debido respeto y calidez, causando una gran impresión al tiempo que honras los lazos familiares que la cultura china atesora.
以和为贵
yǐ hé wéi guìValor de armonía sobre todo
Significado literal: Value la armonía como preciosa
Este modismo, que promueve la armonía (和) como algo valioso (贵), se remonta al clásico de la dinastía Zhou 'Guoyu', reflejando la filosofía diplomática de la China antigua. El concepto cobró renovada importancia durante el imperio cosmopolita de la dinastía Tang, donde guio tanto la gobernanza inter...
Ejemplo
En lugar de discutir, encontraron un compromiso que benefició a todos
他们没有争吵,而是找到了一个对大家都有利的折中方案
安居乐业
ān jū lè yèVivir pacíficamente y trabajar felizmente
Significado literal: Vivienda pacífica feliz ocupación
Este modismo se originó en los ideales gubernamentales de la Dinastía Han, en el 'Libro de Han', apareciendo por primera vez como un objetivo administrativo que representaba una prosperidad equilibrada. Durante la Dinastía Tang, se convirtió en terminología estándar en documentos de política para me...
Ejemplo
Después de años de confusión, la región finalmente logró la estabilidad donde las familias podían vivir de manera segura y buscar medios de vida
经过多年的动荡,该地区终于实现了稳定,家庭可以安全生活并追求生计
太平盛世
tài píng shèng shìEdad de oro de paz y prosperidad
Significado literal: Gran paz, era floreciente
Este modismo describe un tiempo de gran (太) paz (平) y floreciente (盛) era (世). Representa la sociedad ideal: pacífica, próspera y estable. Tales períodos se asociaron con un gobierno virtuoso. El uso moderno describe las edades de oro de cualquier nación u organización, tiempos caracterizados por la...
Ejemplo
El país disfrutó de décadas de estabilidad y crecimiento.
国家享受了数十年的太平盛世。
步步高升
bù bù gāo shēngAvanzar constantemente; promoción continua
Significado literal: Paso a paso ascendiendo alto
Este modismo describe paso (步) a paso (步) ascendiendo (升) alto (高). A diferencia de los modismos de ascenso rápido, esto representa un avance constante y continuo. Cada paso trae una posición más alta. La frase es una bendición común para el éxito profesional. El uso moderno desea a alguien una prom...
Ejemplo
Que tu carrera continúe avanzando constantemente.
祝你事业步步高升。
欣欣向荣
xīn xīn xiàng róngThriving; flourishing
Significado literal: Flourishing toward prosperity
Este modismo utiliza el 'xinxin' (欣欣) reduplicado, que significa crecimiento floreciente o alegre, combinado con dirigirse hacia (向) la prosperidad (荣). Originalmente describía el vigoroso crecimiento de las plantas y evolucionó para describir cualquier desarrollo próspero. La frase apareció en text...
Ejemplo
La economía local está prosperando con nuevos negocios.
当地经济欣欣向荣,新企业不断涌现。
饮水思源
yǐn shuǐ sī yuánRecuerda tus raíces
Significado literal: Beber agua piensa fuente
Esta reflexión sobre la gratitud surgió durante la dinastía Tang, utilizando el acto cotidiano de beber (饮) agua (水) para recordar pensar (思) en su origen (源). El modismo adquirió relevancia a través de textos budistas que enfatizaban la valoración consciente de los fundamentos de la vida. Fue parti...
Ejemplo
Después de lograr el éxito, ella creó una beca en su vieja escuela
在成功之后,她在母校设立了奖学金
入乡随俗
rù xiāng suí súSigue las costumbres locales
Significado literal: Ingrese a la aldea Seguir Customs
Este modismo, que se remonta al período de los Reinos Combatientes, aconseja a quienes entran (入) en una aldea (乡) seguir (随) las costumbres locales (俗). Las crónicas históricas relatan misiones diplomáticas que tuvieron éxito o fracasaron según su adhesión a este principio. El concepto adquirió una...
Ejemplo
Ella se adaptó a la aduana local cuando trabajaba en el extranjero
她在国外工作时入乡随俗
一诺千金
yī nuò qiān jīnMantenga las promesas fielmente
Significado literal: Una promesa de mil oro
Surgido en el Período de Primavera y Otoño, este modismo equipara una (一) promesa (诺) con mil monedas de oro (千金). Ganó prominencia a través de la historia de Ji Zha, quien cumplió una promesa póstuma a pesar del gran coste personal. El concepto se volvió central en la cultura mercantil durante la D...
Ejemplo
A pesar de las mejores ofertas, honró su compromiso original con el cliente
尽管有更好的机会,她仍然信守对客户的承诺
金石良言
jīn shí liáng yánConsejos valiosos y duraderos
Significado literal: Oro y piedra buenas palabras
Con origen en los inicios de la metalurgia china, este modismo equipara el consejo valioso al oro (金) y la piedra (石), materiales conocidos por su durabilidad y valor. El término "buenas palabras" (良言) cobró especial relevancia durante el período de Primavera y Otoño (771-476 a.C.), cuando los roles...
Ejemplo
La guía de su mentor resultó invaluable a lo largo de su carrera.
她导师的指导在她的职业生涯中证明是无价的
Referencia rápida
Más listas de modismos chinos
10 Modismos Chinos Poderosos para el Éxito en los Negocios
Domina estos modismos chinos esenciales (chengyu) para impresionar en reuniones de negocios, negociaciones y entornos profesionales.
8 Hermosos Modismos Chinos Sobre el Amor y el Romance
Descubre modismos chinos románticos que expresan amor, devoción y relaciones de manera poética.
10 Modismos Chinos que Todo Estudiante Debe Conocer
Modismos chinos esenciales sobre el aprendizaje, la educación y el éxito académico que inspirarán tus estudios.
8 Modismos Chinos Significativos Sobre la Amistad
Celebra los lazos de amistad con estos sinceros modismos chinos sobre la lealtad, la confianza y el compañerismo.
Aprende Modismos Chinos Diariamente
Recibe un nuevo modismo chino en tu pantalla principal cada día con nuestra app gratuita para iOS. Incluye pronunciación pinyin, significados y contexto cultural.
Descargar en App Store