8 Modismos Chinos Sobre Celos y Envidia
Modismos chinos de ojos verdes sobre los celos, la envidia y el poder destructivo de la codicia.
Los celos y la envidia son emociones humanas universales, y los modismos chinos capturan sus muchos matices, desde la admiración leve hasta la obsesión destructiva. Estas expresiones advierten sobre los peligros de la comparación.
抱薪救火
bào xīn jiù huǒEmpeorar la situación
Significado literal: Transportar madera salvar fuego
Esta paradójica imagen de llevar (抱) leña (薪) para apagar (救) un fuego (火) surgió durante el período de los Reinos Combatientes como metáfora de acciones autodestructivas. Los registros históricos muestran que se empleó para criticar políticas que parecían útiles pero que en realidad agravaban las s...
Ejemplo
Su solución apresurada solo complicó los problemas existentes
他们仓促的解决方案只是使现有问题更加复杂
引火烧身
yǐn huǒ shāo shēnTraer problemas sobre uno mismo
Significado literal: Dibujar fuego de fuego
Este modismo de advertencia describe el acto de atraer (引) fuego (火) para quemarse (烧) a uno mismo (身), que se originó en el período de Primavera y Otoño. Apareció por primera vez en relatos históricos de conspiradores que, al intentar dañar a otros, terminaron por destruirse a sí mismos. La metáfor...
Ejemplo
Sus prácticas comerciales cuestionables finalmente llevaron a su caída
他不当的商业行为最终导致了自己的垮台
隔岸观火
gé àn guān huǒObserve los problemas desde la distancia segura
Significado literal: Mira el fuego desde la costa opuesta
Este evocador modismo describe observar (观) un incendio (火) desde la orilla (岸) opuesta (隔), cuyo origen se remonta a relatos de la dinastía Tang sobre incendios en aldeas ribereñas. Los registros históricos narran cómo aquellos que estaban a salvo al otro lado del río podían observar los desastres ...
Ejemplo
La compañía competidora observó la crisis de su rival sin ofrecer asistencia
竞争公司隔岸观火,看着对手的危机而不提供帮助
洞若观火
dòng ruò guān huǒComprender con absoluta claridad
Significado literal: Claro como ver fuego
Este modismo describe entender algo tan claramente (洞) como (若) ver (观) el fuego (火), y tiene su origen en el periodo de los Reinos Combatientes. Apareció por primera vez en textos taoístas, describiendo la claridad mental lograda mediante la meditación, donde las verdades complejas se volvían tan o...
Ejemplo
El análisis del detective hizo que el caso complejo de repente comprensible
侦探的分析使复杂的案件突然变得清晰明了
覆水难收
fù shuǐ nán shōuLas acciones no se pueden deshacer
Significado literal: Agua derramada difícil de recuperar
Este modismo irreversible afirma que el agua una vez derramada (覆水) es difícil (难) de recoger (收), y tiene su origen en la poesía de la dinastía Tang. Apareció por primera vez en un poema que trataba sobre la separación irrevocable de un matrimonio, comparando su relación con el agua que, una vez de...
Ejemplo
Después de revelar información confidencial, se dio cuenta de que no se pueden deshacer algunos errores
在泄露机密信息后,他意识到有些错误无法挽回
恶贯满盈
è guàn mǎn yíngActos malvados acumulados para el castigo
Significado literal: El mal acumulado completamente lleno
Las discusiones metafísicas de la Dinastía Han introdujeron esta imagen de la maldad (恶) acumulándose hasta colmarse (满) y rebosar (盈). La influencia budista reforzó su vínculo con las inevitables consecuencias kármicas. La metáfora del mal como un líquido que va llenando gradualmente un recipiente ...
Ejemplo
Después de décadas de corrupción, el funcionario finalmente fue llevado ante la justicia
经过几十年的腐败,这名官员终于被绳之以法
自食其果
zì shí qí guǒCosechar lo que uno siembra; sufrir las consecuencias
Significado literal: Uno mismo come su fruto
Este modismo describe comer (食) el fruto (果) de las propias (自其) acciones - sufrir las consecuencias del propio comportamiento. La metáfora agrícola conecta las acciones con sus resultados naturales, como los árboles que producen frutos a partir de semillas plantadas. La frase refleja el concepto bu...
Ejemplo
Su deshonestidad finalmente le salió el tiro por la culata.
他的不诚实最终让他自食其果。
怒不可遏
nù bù kě èBe furious beyond control
Significado literal: Anger that cannot be suppressed
Este modismo describe la ira (怒) que no (不可) puede ser suprimida (遏). Representa una rabia tan intensa que abruma todos los intentos de autocontrol. La frase apareció en textos que describían la furia justa ante la injusticia o la traición. El uso moderno describe la ira intensa que exige expresión,...
Ejemplo
Al descubrir la traición, se enfureció sin control.
发现背叛后,他怒不可遏。
Referencia rápida
Más listas de modismos chinos
10 Modismos Chinos Poderosos para el Éxito en los Negocios
Domina estos modismos chinos esenciales (chengyu) para impresionar en reuniones de negocios, negociaciones y entornos profesionales.
8 Hermosos Modismos Chinos Sobre el Amor y el Romance
Descubre modismos chinos románticos que expresan amor, devoción y relaciones de manera poética.
10 Modismos Chinos que Todo Estudiante Debe Conocer
Modismos chinos esenciales sobre el aprendizaje, la educación y el éxito académico que inspirarán tus estudios.
8 Modismos Chinos Significativos Sobre la Amistad
Celebra los lazos de amistad con estos sinceros modismos chinos sobre la lealtad, la confianza y el compañerismo.
Aprende Modismos Chinos Diariamente
Recibe un nuevo modismo chino en tu pantalla principal cada día con nuestra app gratuita para iOS. Incluye pronunciación pinyin, significados y contexto cultural.
Descargar en App Store