Familia

10 Modismos Chinos Conmovedores Sobre la Familia y el Hogar

Hermosos modismos chinos que celebran los lazos familiares, la piedad filial y la calidez del hogar.

La familia es la piedra angular de la cultura china, y estos modismos reflejan siglos de sabiduría sobre los lazos familiares. Desde la piedad filial hasta el amor fraternal, estas expresiones capturan el profundo respeto y afecto que definen las relaciones familiares chinas.

1

以心换心

yǐ xīn huàn xīn

Trate a los demás como usted mismo

Significado literal: Intercambiar corazón por corazón

Este modismo surgió durante la Dinastía Han, expresando el profundo concepto de intercambiar (换) un corazón (心) por otro (以). Apareció por primera vez en textos diplomáticos, describiendo el enfoque ideal para construir confianza entre estados beligerantes. La repetición de '心' (corazón) subraya la ...

Ejemplo

Ella siempre recuerda ayudar a quienes la ayudaron

她总是记得回报帮助过她的人

Aprende más →
2

以和为贵

yǐ hé wéi guì

Valor de armonía sobre todo

Significado literal: Value la armonía como preciosa

Este modismo, que promueve la armonía (和) como algo valioso (贵), se remonta al clásico de la dinastía Zhou 'Guoyu', reflejando la filosofía diplomática de la China antigua. El concepto cobró renovada importancia durante el imperio cosmopolita de la dinastía Tang, donde guio tanto la gobernanza inter...

Ejemplo

En lugar de discutir, encontraron un compromiso que benefició a todos

他们没有争吵,而是找到了一个对大家都有利的折中方案

Aprende más →
3

同舟共济

tóng zhōu gòng jì

Enfrentan desafíos juntos

Significado literal: Cruzar río en mismo bote

Este modismo tiene profundas conexiones con la civilización fluvial de China, donde cruzar (济) juntos (共) en el mismo barco (同舟) era a menudo una cuestión de vida o muerte. Textos antiguos relatan cómo desconocidos se convertían en aliados al enfrentarse a aguas traicioneras, especialmente a lo larg...

Ejemplo

La comunidad se unió para ayudar a los afectados por el desastre

社区团结起来帮助受灾群众

Aprende más →
4

风雨同舟

fēng yǔ tóng zhōu

Compartir dificultades juntos

Significado literal: Compartir bote en viento y lluvia

Estrechamente relacionado con '同舟共济' pero con un matiz emocional más profundo, esta expresión evoca compartir una barca (同舟) en medio del viento (风) y la lluvia (雨). Apareció por primera vez en la poesía de la dinastía Song, describiendo a aliados políticos que capeaban juntos las intrigas cortesana...

Ejemplo

Los socios se mantuvieron el uno al lado de los demás a través de dificultades comerciales

合伙人在企业困难时期互相支持

Aprende más →
5

春风化雨

chūn fēng huà yǔ

Influencia suave y fomentar

Significado literal: El viento de primavera se llena

Esta poética metáfora se remonta a la filosofía educativa de la Dinastía Han, donde la enseñanza ideal se comparaba con los vientos primaverales (春风) que se transforman en lluvia nutritiva (化雨). La imagen se inspira en la sabiduría agrícola: las brisas primaverales y las lluvias suaves nutren las pl...

Ejemplo

La guía del paciente del maestro transformó lentamente al estudiante con dificultades

老师耐心的引导慢慢改变了这个困难学生

Aprende más →
6

守望相助

shǒu wàng xiāng zhù

Ayudar y apoyarse mutuamente

Significado literal: Mírate y se ayudan mutuamente

Con origen en los antiguos principios de organización de las aldeas chinas, esta frase describe a comunidades que se vigilan (守望) y se ayudan (相助) mutuamente. Registros históricos de la Dinastía Zhou detallan cómo cinco familias formaban grupos de ayuda mutua, compartiendo tareas de vigilancia y asi...

Ejemplo

Durante la crisis, los vecinos se turnaban para verificar a los residentes mayores

在危机期间,邻居们轮流照看年长居民

Aprende más →
7

爱屋及乌

ài wū jí wū

El amor se extiende a todas las conexiones

Significado literal: Casa de amor y su cuervo

Esta tierna expresión describe cómo el amor (爱) por una casa (屋) se extiende (及) incluso al cuervo (乌) posado en su tejado. Que se remonta al Período de los Reinos Combatientes, apareció por primera vez en textos que discutían cómo el afecto se extiende naturalmente a las cosas asociadas. El cuervo,...

Ejemplo

Ella amaba tanto a su amiga que incluso apreciaba los hábitos peculiares de su amiga

她如此喜欢她的朋友,连朋友的怪癖也觉得可爱

Aprende más →
8

守口如瓶

shǒu kǒu rú píng

Mantenga bien los secretos

Significado literal: La boca de la guardia como botella

Este modismo, que compara la boca con una botella sellada (瓶), surgió durante la Dinastía Tang, cuando la intriga palaciega hacía que la discreción fuera esencial para la supervivencia. La metáfora de la botella (瓶) se inspiró en valiosos recipientes sellados, utilizados para almacenar líquidos prec...

Ejemplo

El asesor de confianza nunca filtró información confidencial

值得信赖的顾问从不泄露敏感信息

Aprende más →
9

雪中送炭

xuě zhōng sòng tàn

Ayuda en el momento de la necesidad

Significado literal: Enviar carbón en nieve

Enviar (送) carbón (炭) en la nieve (雪) capturó la esencia de la asistencia oportuna en momentos críticos. Este modismo de la dinastía Song surgió de historias de comerciantes ricos que distribuían combustible a familias pobres durante inviernos crudos, cuando los precios del carbón solían dispararse ...

Ejemplo

El préstamo oportuno ayudó a la compañía a sobrevivir la crisis económica

及时的贷款帮助公司度过了经济危机

Aprende más →
10

倾盖如故

qīng gài rú gù

Amistad instantánea

Significado literal: Sombrero de inclinación como viejos amigos

Se remonta al período de Primavera y Otoño, este elegante modismo describe la sintonía instantánea entre almas gemelas, comparándola con inclinar (倾) las cubiertas (盖) de los carruajes al saludar como (如) a viejos (故) amigos. La imagen proviene de la antigua etiqueta vial china, donde los viajeros i...

Ejemplo

Los dos científicos reconocieron inmediatamente su pasión compartida por la investigación.

两位科学家立即认识到他们对研究的共同热情

Aprende más →

Referencia rápida

Más listas de modismos chinos

Aprende Modismos Chinos Diariamente

Recibe un nuevo modismo chino en tu pantalla principal cada día con nuestra app gratuita para iOS. Incluye pronunciación pinyin, significados y contexto cultural.

Descargar en App Store