Zurück zu allen Redewendungen

求同存异(求同存異)

qiú tóng cún yìWeisheit & Lernen

求同存异 (qiú tóng cún yì) wörtlich bedeutetgemeinsamkeiten suchen, unterschiede bewahrenund drückt ausvielfalt umarmen”.Diese Redewendung wird verwendet, um Situationen zu beschreiben, die Folgendes beinhalten weisheit & lernen.

Auch gesucht als: qiu tong cun yi, qiu tong cun yi,求同存异 Bedeutung, 求同存异 auf Deutsch

Aussprache: qiú tóng cún yì Wörtliche Bedeutung: Gemeinsamkeiten suchen, Unterschiede bewahren

Ursprung & Verwendung

Das Idiom 求同存异 (qiú tóng cún yì) wird häufig in der klassischen chinesischen Literatur verwendet und hat keine spezifische Ursprungsgeschichte, die mit einem historischen Text verbunden ist. Der Ausdruck besteht aus vier Zeichen: 求 (qiú, suchen), 同 (tóng, Gemeinsamkeit), 存 (cún, bewahren) und 异 (yì, Unterschiede). Es vermittelt die Idee, nach Gemeinsamkeiten zu suchen, während Unterschiede respektiert und bewahrt werden. Dieses Idiom wird oft in diplomatischen Kontexten und Diskussionen angewendet, in denen Zusammenarbeit erforderlich ist, trotz unterschiedlicher Meinungen oder Hintergründe. Es ermutigt zu Offenheit und der Weisheit, sich auf gemeinsame Ziele zu konzentrieren und gleichzeitig Vielfalt anzuerkennen.

Beispiele

Deutsch: "In den Verhandlungen strebten sie an, gemeinsame Interessen zu finden und gleichzeitig die einzigartigen Perspektiven des anderen zu respektieren."

Chinesisch: undefined

Verwandte chinesische Redewendungen

Ähnliche Redewendungen über weisheit & lernen

Häufig gestellte Fragen

Was bedeutet 求同存异 auf Deutsch?

求同存异 (qiú tóng cún yì) bedeutet wörtlich übersetztGemeinsamkeiten suchen, Unterschiede bewahrenund wird verwendet, um auszudrückenVielfalt umarmen”. Diese chinesische Redewendung gehört zurWeisheit & Lernen Kategorie..

Wann wird 求同存异 verwendet?

Situation: In den Verhandlungen strebten sie an, gemeinsame Interessen zu finden und gleichzeitig die einzigartigen Perspektiven des anderen zu respektieren.

Was ist das Pinyin für 求同存异?

Die Pinyin-Aussprache für 求同存异 istqiú tóng cún yì”.