SBTI Persönlichkeit

SBTI IMFW Persönlichkeit — 5 chinesische Redewendungen für den zerbrechlichen Gläubigen

SBTI IMFW ist sensibel und abhängig mit geringer emotionaler Rüstung. 5 chinesische Redewendungen (Chengyu) für diese zerbrechliche Persönlichkeit.

IMFW auf SBTI bedeutet, du bist der zerbrechliche Gläubige — sensibel, leicht erschüttert, mit dünner emotionaler Rüstung. Chinesische Redewendungen (Chengyu, 成语) haben eine präzise Sprache für diese Art von nervöser Sensibilität. Hier sind 5, die passen.

1

风声鹤唳

fēng shēng hè lì

Übermäßig ängstlich und misstrauisch

Wörtliche Bedeutung: Windgeräusch Kranichruf

Dieses Idiom stammt aus der Jin-Dynastie (265-420 n. Chr.) und entstand nach der Schlacht am Fei-Fluss. Die besiegte Armee wurde so paranoid, dass sie jedes Windgeräusch (风) und den Kranichruf (唳) für feindliche Bewegungen hielten. Das Bild stammt von der wachsamen Natur der Kraniche, die in der chi...

Beispiel

Nach dem Sicherheitsvorfall wurde das Unternehmen extrem vorsichtig bei jedem kleinen Alarm.

在安全漏洞事件后,公司对每个小警报都格外警惕

Mehr erfahren →
2

东张西望

dōng zhāng xī wàng

Nervös oder misstrauisch umschauen

Wörtliche Bedeutung: Ost dehnen, West schauen

Beobachter des Han-Hofes bemerkten zuerst dieses aufschlussreiche Verhalten des ängstlichen Umsehens nach Osten (东张) und Westen (西望) als Zeichen verborgener Absichten. Die Himmelsrichtungen schufen ein umfassendes Bild von jemandem, der nicht in der Lage ist, die Fassung zu bewahren und ständig sein...

Beispiel

Der nervöse Besucher schaute während des Interviews ängstlich umher.

紧张的访客在面试期间不断东张西望

Mehr erfahren →
3

胆战心惊

dǎn zhàn xīn jīng

Extreme Angst oder Angst

Wörtliche Bedeutung: Zitternder Mut, erschrecktes Herz

Das Idiom 胆战心惊 (dǎn zhàn xīn jīng) beschreibt einen Zustand extremer Angst oder Angst. Es wird oft verwendet, um Situationen zu beschreiben, in denen jemand tief erschrocken oder ängstlich ist.

Beispiel

Der Gedanke an die bevorstehende Prüfung ließ ihr Herz vor Angst zittern.

Mehr erfahren →
4

七上八下

qī shàng bā xià

Ängstlich und unruhig

Wörtliche Bedeutung: Sieben hoch, acht runter

Dieses numerische Idiom verwendet sieben (七) hoch (上) und acht (八) runter (下), um einen Zustand ängstlicher Verwirrung zu beschreiben, und stammt aus volkstümlichen Ausdrücken der Song-Dynastie. Die Zahlen selbst tragen keine spezifische Bedeutung, sondern schaffen rhythmische Opposition, um geistig...

Beispiel

Der Kandidat fühlte sich extrem ängstlich, während er auf die Ergebnisse des Interviews wartete.

候选人在等待面试结果时感到忐忑不安

Mehr erfahren →
5

草木皆兵

cǎo mù jiē bīng

Extreme Paranoia sieht überall Bedrohungen

Wörtliche Bedeutung: Gras Bäume alle Soldaten

Dieses psychologische Idiom beschreibt, wie Gras (草) und Bäume (木) alle (皆) als Soldaten (兵) gesehen werden, und stammt aus der Zeit der Drei Königreiche, als ein besiegter General während des Rückzugs so ängstlich wurde, dass raschelndes Laub wie feindliche Truppen erschien. Der Ausdruck gewann wäh...

Beispiel

Nach dem Sicherheitsvorfall verdächtigte der paranoide CEO jeden Mitarbeiter einer möglichen Spionage.

在安全漏洞事件后,这位偏执的首席执行官怀疑每位员工都可能从事间谍活动

Mehr erfahren →

Kurzübersicht

Weitere chinesische Redewendungslisten

Lernen Sie täglich chinesische Redewendungen

Erhalten Sie jeden Tag eine neue Redewendung auf Ihrem Startbildschirm mit unserer kostenlosen iOS-App.

Im App Store herunterladen