Philosophie & Weisheit

8 Chinesische Wendungen über Wissen, wann man aufhören sollte

Weise chinesische Wendungen über Mäßigung, das Kennen der eigenen Grenzen und die Kunst, im richtigen Moment aufzuhören.

Die chinesische Weisheit lehrt, dass das Wissen, wann man aufhören soll, genauso wichtig ist wie das Wissen, wann man anfangen soll. Von Generälen, die auf dem Höhepunkt ihres Ruhms in den Ruhestand gehen, bis zum daoistischen Ideal des mühelosen Gleichgewichts, raten diese Wendungen zu Zurückhaltung und perfektem Timing.

1

功成身退

gōng chéng shēn tuì

Nach Erreichen des Erfolgs in den Ruhestand gehen

Wörtliche Bedeutung: Verdienst erreicht, Person zieht sich zurück

Dieses Sprichwort beschreibt Verdienst (功), der erreicht (成) und die Person (身), die sich zurückzieht (退). Aus dem Dao De Jing, das rät, dass die Weisen sich zurückziehen, nachdem sie ihre Arbeit vollbracht haben. Der Ausdruck verkörpert die Weisheit, zu wissen, wann man sich zurückziehen sollte. Di...

Beispiel

Nachdem er seine Mission abgeschlossen hatte, trat er still zurück.

Mehr erfahren →
2

见好就收

jiàn hǎo jiù shōu

Aufhören, während man im Vorteil ist; Gewinne mitnehmen

Wörtliche Bedeutung: Sehen, dass es gut ist, dann sammeln

Dieses Sprichwort beschreibt, gute Bedingungen (好) zu sehen und dann (就) zu sammeln/aufzuhören (收). Es rät dazu, zu wissen, wann man aufhören sollte, während man im Vorteil ist, anstatt das Glück zu weit zu treiben. Der Ausdruck verkörpert praktische Weisheit über Grenzen. In der modernen Verwendung...

Beispiel

Zu wissen, wann man Gewinne mitnehmen sollte, ist der Schlüssel beim Investieren.

Mehr erfahren →
3

适可而止

shì kě ér zhǐ

Am richtigen Punkt aufhören; Mäßigung üben

Wörtliche Bedeutung: Wenn es angemessen ist, dann aufhören

Dieses Sprichwort beschreibt, wenn es angemessen (适可) ist, dann (而) aufzuhören (止). Es plädiert für Mäßigung und das Wissen um Grenzen. Der Ausdruck warnt vor Übermaß und Überindulgence. In der modernen Verwendung wird geraten, am richtigen Punkt aufzuhören - bis zur Zufriedenheit zu essen, nicht bi...

Beispiel

Mäßigung in allen Dingen ist der Weg zur Balance.

Mehr erfahren →
4

得不偿失

dé bù cháng shī

Gewinne, die die Kosten oder Opfer nicht wert sind

Wörtliche Bedeutung: Gewinn nicht Verlust ausgleichen

Die landwirtschaftlichen Texte der Han-Dynastie warnten zuerst vor Gewinnen (得), die (不偿) die Verluste (失) nicht ausgleichen, wenn sie über Bodendegradation durch Überbewirtschaftung sprachen. Philosophen der Tang-Dynastie erweiterten es zu einem breiteren Prinzip der Kosten-Nutzen-Analyse. Die Buch...

Beispiel

Übermäßige Überstunden brachten mehr Geld, schadeten aber seiner Gesundheit.

过度加班赚取了更多钱,但损害了他的健康

Mehr erfahren →
5

急功近利

jí gōng jìn lì

Schnellen Erfolg und unmittelbaren Nutzen suchen

Wörtliche Bedeutung: Rush achievement near profit

Kritiker des Hofes der Tang-Dynastie verwendeten zuerst diesen Ausdruck, um Beamte zu verurteilen, die Erfolge (急功) für unmittelbare Vorteile (近利) anstrebten. Neo-Konfuzianische Philosophen der Song-Dynastie erweiterten es zu einer breiteren Warnung vor den Gefahren, Geschwindigkeit über angemessene...

Beispiel

Das hastige Entwicklungsprojekt priorisierte schnelle Renditen über Qualität und Nachhaltigkeit.

Mehr erfahren →
6

急于求成

jí yú qiú chéng

Ungeduldig auf Erfolg sein; Dinge überstürzen

Wörtliche Bedeutung: Eilig, Erfolg zu erzielen

Dieses Sprichwort beschreibt, dass man ungeduldig (急) ist, nach (于) Erfolg (成) zu streben (求). Es warnt vor Ungeduld, die sorgfältigen Fortschritt untergräbt. Der Ausdruck warnt, dass das Überstürzen von Zielen oft nach hinten losgeht. Die moderne Verwendung kritisiert den Wunsch nach schnellen Erge...

Beispiel

Seine Ungeduld auf schnelle Ergebnisse führte zu schlechten Entscheidungen.

Mehr erfahren →
7

当务之急

dāng wù zhī jí

Dringendste Priorität, die sofortige Aufmerksamkeit erfordert

Wörtliche Bedeutung: Dringlichkeit der aktuellen Angelegenheit

Die Krisenmanagement-Dokumente der Han-Dynastie führten diese Methode ein, um die aktuelle (当) Angelegenheit (务) der drängendsten Dringlichkeit (之急) zu identifizieren. Tang-Dynastie-Schriftsteller erweiterten es über die Regierungsführung hinaus in die allgemeine Prioritätensetzung. Der Ausdruck erf...

Beispiel

Die Sicherstellung vorübergehender Unterkünfte wurde nach dem Erdbeben zur unmittelbaren Priorität.

地震后,确保临时住所成为当务之急

Mehr erfahren →
8

微不足道

wēi bù zú dào

Unbedeutend; nicht der Rede wert

Wörtliche Bedeutung: Winzig, nicht der Rede wert

Dieses Sprichwort beschreibt etwas, das so winzig (微) ist, dass es nicht (不) der Rede (足) wert ist (道). Es betont extreme Unbedeutendheit oder Vernachlässigbarkeit. Der Ausdruck erschien in Texten, die Selbsterniedrigung verwenden oder wirklich geringfügige Angelegenheiten beschreiben. Es kann Demut...

Beispiel

Sein Beitrag zum Projekt war vernachlässigbar.

Mehr erfahren →

Kurzübersicht

Weitere chinesische Redewendungslisten

Lernen Sie täglich chinesische Redewendungen

Erhalten Sie jeden Tag eine neue Redewendung auf Ihrem Startbildschirm mit unserer kostenlosen iOS-App.

Im App Store herunterladen