8 Chinesische Wendungen über Wissen, wann man aufhören sollte
Weise chinesische Wendungen über Mäßigung, das Kennen der eigenen Grenzen und die Kunst, im richtigen Moment aufzuhören.
Die chinesische Weisheit lehrt, dass das Wissen, wann man aufhören soll, genauso wichtig ist wie das Wissen, wann man anfangen soll. Von Generälen, die auf dem Höhepunkt ihres Ruhms in den Ruhestand gehen, bis zum daoistischen Ideal des mühelosen Gleichgewichts, raten diese Wendungen zu Zurückhaltung und perfektem Timing.
功成身退
gōng chéng shēn tuìNach Erreichen des Erfolgs in den Ruhestand gehen
Wörtliche Bedeutung: Verdienst erreicht, Person zieht sich zurück
Dieses Sprichwort beschreibt Verdienst (功), der erreicht (成) und die Person (身), die sich zurückzieht (退). Aus dem Dao De Jing, das rät, dass die Weisen sich zurückziehen, nachdem sie ihre Arbeit vollbracht haben. Der Ausdruck verkörpert die Weisheit, zu wissen, wann man sich zurückziehen sollte. Di...
Beispiel
Nachdem er seine Mission abgeschlossen hatte, trat er still zurück.
见好就收
jiàn hǎo jiù shōuAufhören, während man im Vorteil ist; Gewinne mitnehmen
Wörtliche Bedeutung: Sehen, dass es gut ist, dann sammeln
Dieses Sprichwort beschreibt, gute Bedingungen (好) zu sehen und dann (就) zu sammeln/aufzuhören (收). Es rät dazu, zu wissen, wann man aufhören sollte, während man im Vorteil ist, anstatt das Glück zu weit zu treiben. Der Ausdruck verkörpert praktische Weisheit über Grenzen. In der modernen Verwendung...
Beispiel
Zu wissen, wann man Gewinne mitnehmen sollte, ist der Schlüssel beim Investieren.
适可而止
shì kě ér zhǐAm richtigen Punkt aufhören; Mäßigung üben
Wörtliche Bedeutung: Wenn es angemessen ist, dann aufhören
Dieses Sprichwort beschreibt, wenn es angemessen (适可) ist, dann (而) aufzuhören (止). Es plädiert für Mäßigung und das Wissen um Grenzen. Der Ausdruck warnt vor Übermaß und Überindulgence. In der modernen Verwendung wird geraten, am richtigen Punkt aufzuhören - bis zur Zufriedenheit zu essen, nicht bi...
Beispiel
Mäßigung in allen Dingen ist der Weg zur Balance.
得不偿失
dé bù cháng shīGewinne, die die Kosten oder Opfer nicht wert sind
Wörtliche Bedeutung: Gewinn nicht Verlust ausgleichen
Die landwirtschaftlichen Texte der Han-Dynastie warnten zuerst vor Gewinnen (得), die (不偿) die Verluste (失) nicht ausgleichen, wenn sie über Bodendegradation durch Überbewirtschaftung sprachen. Philosophen der Tang-Dynastie erweiterten es zu einem breiteren Prinzip der Kosten-Nutzen-Analyse. Die Buch...
Beispiel
Übermäßige Überstunden brachten mehr Geld, schadeten aber seiner Gesundheit.
过度加班赚取了更多钱,但损害了他的健康
急功近利
jí gōng jìn lìSchnellen Erfolg und unmittelbaren Nutzen suchen
Wörtliche Bedeutung: Rush achievement near profit
Kritiker des Hofes der Tang-Dynastie verwendeten zuerst diesen Ausdruck, um Beamte zu verurteilen, die Erfolge (急功) für unmittelbare Vorteile (近利) anstrebten. Neo-Konfuzianische Philosophen der Song-Dynastie erweiterten es zu einer breiteren Warnung vor den Gefahren, Geschwindigkeit über angemessene...
Beispiel
Das hastige Entwicklungsprojekt priorisierte schnelle Renditen über Qualität und Nachhaltigkeit.
急于求成
jí yú qiú chéngUngeduldig auf Erfolg sein; Dinge überstürzen
Wörtliche Bedeutung: Eilig, Erfolg zu erzielen
Dieses Sprichwort beschreibt, dass man ungeduldig (急) ist, nach (于) Erfolg (成) zu streben (求). Es warnt vor Ungeduld, die sorgfältigen Fortschritt untergräbt. Der Ausdruck warnt, dass das Überstürzen von Zielen oft nach hinten losgeht. Die moderne Verwendung kritisiert den Wunsch nach schnellen Erge...
Beispiel
Seine Ungeduld auf schnelle Ergebnisse führte zu schlechten Entscheidungen.
当务之急
dāng wù zhī jíDringendste Priorität, die sofortige Aufmerksamkeit erfordert
Wörtliche Bedeutung: Dringlichkeit der aktuellen Angelegenheit
Die Krisenmanagement-Dokumente der Han-Dynastie führten diese Methode ein, um die aktuelle (当) Angelegenheit (务) der drängendsten Dringlichkeit (之急) zu identifizieren. Tang-Dynastie-Schriftsteller erweiterten es über die Regierungsführung hinaus in die allgemeine Prioritätensetzung. Der Ausdruck erf...
Beispiel
Die Sicherstellung vorübergehender Unterkünfte wurde nach dem Erdbeben zur unmittelbaren Priorität.
地震后,确保临时住所成为当务之急
微不足道
wēi bù zú dàoUnbedeutend; nicht der Rede wert
Wörtliche Bedeutung: Winzig, nicht der Rede wert
Dieses Sprichwort beschreibt etwas, das so winzig (微) ist, dass es nicht (不) der Rede (足) wert ist (道). Es betont extreme Unbedeutendheit oder Vernachlässigbarkeit. Der Ausdruck erschien in Texten, die Selbsterniedrigung verwenden oder wirklich geringfügige Angelegenheiten beschreiben. Es kann Demut...
Beispiel
Sein Beitrag zum Projekt war vernachlässigbar.
Kurzübersicht
Weitere chinesische Redewendungslisten
10 Tiefgründige chinesische Redewendungen über das Leben & Philosophie
Tiefe philosophische chinesische Redewendungen, die Weisheit über das Leben, Veränderungen und die menschliche Erfahrung bieten.
8 Chinesische Redewendungen über Zeit, Alter & das Vergehen des Lebens
Philosophische chinesische Redewendungen, die über Zeit, Altern und das Beste aus dem Leben nachdenken.
10 Chinesische Redewendungen über Weisheit & Intelligenz
Tiefgründige chinesische Redewendungen über Weisheit, Klugheit und intellektuelle Einsicht - alte chinesische Perspektiven auf Intelligenz.
8 Chinesische Redewendungen über Karma & Konsequenzen
Zum Nachdenken anregende chinesische Redewendungen über Karma, Ursache und Wirkung und das Ernten, was man sät.
Lernen Sie täglich chinesische Redewendungen
Erhalten Sie jeden Tag eine neue Redewendung auf Ihrem Startbildschirm mit unserer kostenlosen iOS-App.
Im App Store herunterladen