العودة إلى جميع الأمثال

一厢情愿

yī xiāng qíng yuàn
٢٩ يونيو ٢٠٢٦
فلسفة الحياة

一厢情愿 (yī xiāng qíng yuàn) حرفياً يعنيone side's wishful feelingويعبر عنwishful thinking; one-sided assumption”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: yi xiang qing yuan, yi xiang qing yuan,一厢情愿 المعنى, 一厢情愿 بالعربية

النطق: yī xiāng qíng yuàn المعنى الحرفي: One side's wishful feeling

الأصل والاستخدام

This idiom describes feelings or wishes (情愿) from only one side (一厢). It depicts expectations that exist only in one party's mind without reciprocation or basis in reality. The phrase appeared in texts describing unrequited feelings and unfounded assumptions. It warns against projecting one's desires onto situations without evidence. Modern usage describes wishful thinking, one-sided assumptions, or expectations not grounded in mutual agreement or reality.

متى تستخدم

الموقف: His belief that she would agree was just wishful thinking.


اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة

الأسئلة المتكررة

ما معنى 一厢情愿 بالعربية؟

一厢情愿 (yī xiāng qíng yuàn) يترجم حرفياً إلىOne side's wishful feelingويستخدم للتعبير عنWishful thinking; one-sided assumption”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..

متى يتم 一厢情愿 استخدامه؟

الموقف: His belief that she would agree was just wishful thinking.

ما هو البينيين لـ 一厢情愿?

نطق البينيين لـ 一厢情愿 هوyī xiāng qíng yuàn”.