一厢情愿
一厢情愿 (yī xiāng qíng yuàn) حرفياً يعني “one side's wishful feeling”ويعبر عن “wishful thinking; one-sided assumption”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: yi xiang qing yuan, yi xiang qing yuan,一厢情愿 المعنى, 一厢情愿 بالعربية
النطق: yī xiāng qíng yuàn المعنى الحرفي: One side's wishful feeling
الأصل والاستخدام
This idiom describes feelings or wishes (情愿) from only one side (一厢). It depicts expectations that exist only in one party's mind without reciprocation or basis in reality. The phrase appeared in texts describing unrequited feelings and unfounded assumptions. It warns against projecting one's desires onto situations without evidence. Modern usage describes wishful thinking, one-sided assumptions, or expectations not grounded in mutual agreement or reality.
متى تستخدم
الموقف: His belief that she would agree was just wishful thinking.
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة
千里迢迢
qiān lǐ tiáo tiáo
Travel a great distance
تعلم المزيد ←
民富国强
mín fù guó qiáng
Prosperous people and powerful nation
تعلم المزيد ←
国泰民安
guó tài mín ān
National peace and public security
تعلم المزيد ←
太平盛世
tài píng shèng shì
Golden age of peace and prosperity
تعلم المزيد ←
四海升平
sì hǎi shēng píng
Peace everywhere; universal harmony
تعلم المزيد ←
安土重迁
ān tǔ zhòng qiān
Prefer stability; reluctant to relocate
تعلم المزيد ←
故土难离
gù tǔ nán lí
Hard to leave one's homeland
تعلم المزيد ←
落叶归根
luò yè guī gēn
Return to one's roots; go back home
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 一厢情愿 بالعربية؟
一厢情愿 (yī xiāng qíng yuàn) يترجم حرفياً إلى “One side's wishful feeling”ويستخدم للتعبير عن “Wishful thinking; one-sided assumption”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..
متى يتم 一厢情愿 استخدامه؟
الموقف: His belief that she would agree was just wishful thinking.
ما هو البينيين لـ 一厢情愿?
نطق البينيين لـ 一厢情愿 هو “yī xiāng qíng yuàn”.