手足无措
手足无措 (shǒu zú wú cuò) حرفياً يعني “hands and feet without placement”ويعبر عن “at a loss; flustered”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: shou zu wu cuo, shou zu wu cuo,手足无措 المعنى, 手足无措 بالعربية
النطق: shǒu zú wú cuò المعنى الحرفي: Hands and feet without placement
الأصل والاستخدام
This idiom describes hands (手) and feet (足) having no place (无措) to go - not knowing where to put one's limbs. The physical awkwardness represents mental confusion and panic. The phrase appeared in Confucian texts describing the discomfort of impropriety. It captures the paralysis of sudden confusion where even basic physical coordination fails. Modern usage describes being so flustered or surprised that one doesn't know how to react.
متى تستخدم
الموقف: The sudden question left him completely flustered.
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة
急于求成
jí yú qiú chéng
Be impatient for success; rush things
تعلم المزيد ←
不远千里
bù yuǎn qiān lǐ
Willingly travel far; make great efforts
تعلم المزيد ←
千里迢迢
qiān lǐ tiáo tiáo
Travel a great distance
تعلم المزيد ←
死而后已
sǐ ér hòu yǐ
Continue until death; lifelong commitment
تعلم المزيد ←
民富国强
mín fù guó qiáng
Prosperous people and powerful nation
تعلم المزيد ←
国泰民安
guó tài mín ān
National peace and public security
تعلم المزيد ←
太平盛世
tài píng shèng shì
Golden age of peace and prosperity
تعلم المزيد ←
四海升平
sì hǎi shēng píng
Peace everywhere; universal harmony
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 手足无措 بالعربية؟
手足无措 (shǒu zú wú cuò) يترجم حرفياً إلى “Hands and feet without placement”ويستخدم للتعبير عن “At a loss; flustered”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..
متى يتم 手足无措 استخدامه؟
الموقف: The sudden question left him completely flustered.
ما هو البينيين لـ 手足无措?
نطق البينيين لـ 手足无措 هو “shǒu zú wú cuò”.