忍无可忍
忍无可忍 (rěn wú kě rěn) حرفياً يعني “endure without possibility of enduring”ويعبر عن “beyond endurance; can't take it anymore”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: ren wu ke ren, ren wu ke ren,忍无可忍 المعنى, 忍无可忍 بالعربية
النطق: rěn wú kě rěn المعنى الحرفي: Endure without possibility of enduring
الأصل والاستخدام
This idiom describes enduring (忍) until there is nothing (无) left that can (可) be endured (忍). The repetition of 'ren' (忍, endure) emphasizes the limit being reached. Chinese culture values patience and forbearance, making this breaking point significant. The phrase appeared in texts describing moments when even the most patient person must act. Modern usage marks the threshold where tolerance ends and response becomes necessary.
متى تستخدم
الموقف: After repeated offenses, his patience finally ran out.
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة
千里迢迢
qiān lǐ tiáo tiáo
Travel a great distance
تعلم المزيد ←
民富国强
mín fù guó qiáng
Prosperous people and powerful nation
تعلم المزيد ←
国泰民安
guó tài mín ān
National peace and public security
تعلم المزيد ←
太平盛世
tài píng shèng shì
Golden age of peace and prosperity
تعلم المزيد ←
四海升平
sì hǎi shēng píng
Peace everywhere; universal harmony
تعلم المزيد ←
安土重迁
ān tǔ zhòng qiān
Prefer stability; reluctant to relocate
تعلم المزيد ←
故土难离
gù tǔ nán lí
Hard to leave one's homeland
تعلم المزيد ←
落叶归根
luò yè guī gēn
Return to one's roots; go back home
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 忍无可忍 بالعربية؟
忍无可忍 (rěn wú kě rěn) يترجم حرفياً إلى “Endure without possibility of enduring”ويستخدم للتعبير عن “Beyond endurance; can't take it anymore”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..
متى يتم 忍无可忍 استخدامه؟
الموقف: After repeated offenses, his patience finally ran out.
ما هو البينيين لـ 忍无可忍?
نطق البينيين لـ 忍无可忍 هو “rěn wú kě rěn”.