العودة إلى جميع الأمثال

忍无可忍

rěn wú kě rěn
٣٠ مايو ٢٠٢٦
فلسفة الحياة

忍无可忍 (rěn wú kě rěn) حرفياً يعنيendure without possibility of enduringويعبر عنbeyond endurance; can't take it anymore”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: ren wu ke ren, ren wu ke ren,忍无可忍 المعنى, 忍无可忍 بالعربية

النطق: rěn wú kě rěn المعنى الحرفي: Endure without possibility of enduring

الأصل والاستخدام

This idiom describes enduring (忍) until there is nothing (无) left that can (可) be endured (忍). The repetition of 'ren' (忍, endure) emphasizes the limit being reached. Chinese culture values patience and forbearance, making this breaking point significant. The phrase appeared in texts describing moments when even the most patient person must act. Modern usage marks the threshold where tolerance ends and response becomes necessary.

متى تستخدم

الموقف: After repeated offenses, his patience finally ran out.


اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة

الأسئلة المتكررة

ما معنى 忍无可忍 بالعربية؟

忍无可忍 (rěn wú kě rěn) يترجم حرفياً إلىEndure without possibility of enduringويستخدم للتعبير عنBeyond endurance; can't take it anymore”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..

متى يتم 忍无可忍 استخدامه؟

الموقف: After repeated offenses, his patience finally ran out.

ما هو البينيين لـ 忍无可忍?

نطق البينيين لـ 忍无可忍 هوrěn wú kě rěn”.