落花流水
落花流水 (luò huā liú shuǐ) حرفياً يعني “falling flowers and flowing water”ويعبر عن “utter defeat; scattered in disarray”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ الاستراتيجية والعمل.
تم البحث عنه أيضاً باسم: luo hua liu shui, luo hua liu shui,落花流水 المعنى, 落花流水 بالعربية
النطق: luò huā liú shuǐ المعنى الحرفي: Falling flowers and flowing water
الأصل والاستخدام
This poetic idiom originally described the beautiful natural scene of fallen petals floating on flowing streams, appearing in Tang Dynasty poetry as an image of transient beauty. However, its meaning evolved to describe utter defeat or disarray, like flowers scattered helplessly by water currents. The transformation from aesthetic appreciation to military metaphor occurred during the Song Dynasty. Modern usage primarily describes crushing defeats or chaotic retreats, though it occasionally retains its original poetic sense in literary contexts.
أمثلة
الإنجليزية: "The army was utterly defeated and scattered in all directions."
الصينية: 军队被打得落花流水,四处逃散。
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول الاستراتيجية والعمل
تعلم المزيد ←
四通八达
sì tōng bā dá
Extending in all directions; well-connected
تعلم المزيد ←
争分夺秒
zhēng fēn duó miǎo
Race against time; make every second count
تعلم المزيد ←
势不可挡
shì bù kě dǎng
Unstoppable; irresistible momentum
تعلم المزيد ←
迎刃而解
yíng rèn ér jiě
يتم حله بسهولة بمجرد الاقتراب منه بشكل صحيح
تعلم المزيد ←
铁证如山
tiě zhèng rú shān
دليل قاطع؛ دليل قاطع
تعلم المزيد ←
无中生有
wú zhōng shēng yǒu
اختلاق؛ خلق من لا شيء
تعلم المزيد ←
势如破竹
shì rú pò zhú
زخم لا يقاوم; تقدم شامل
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 落花流水 بالعربية؟
落花流水 (luò huā liú shuǐ) يترجم حرفياً إلى “Falling flowers and flowing water”ويستخدم للتعبير عن “Utter defeat; scattered in disarray”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالاستراتيجية والعمل ..
متى يتم 落花流水 استخدامه؟
الموقف: The army was utterly defeated and scattered in all directions.
ما هو البينيين لـ 落花流水?
نطق البينيين لـ 落花流水 هو “luò huā liú shuǐ”.