从善如流
从善如流 (cóng shàn rú liú) حرفياً يعني “follow good like flowing water”ويعبر عن “readily accept good advice”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ الحكمة والتعلم.
تم البحث عنه أيضاً باسم: cong shan ru liu, cong shan ru liu,从善如流 المعنى, 从善如流 بالعربية
النطق: cóng shàn rú liú المعنى الحرفي: Follow good like flowing water
الأصل والاستخدام
This idiom describes following (从) what is good (善) like (如) flowing water (流). It comes from Zuozhuan describing Duke Huan of Jin who accepted good advice as naturally as water flows downhill. The phrase praises adaptability in accepting wisdom. Modern usage describes people who readily adopt good ideas without ego resistance, flowing toward improvement naturally.
أمثلة
الإنجليزية: "She readily accepts good suggestions from her team."
الصينية: 她从善如流,乐于接受团队的好建议。
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول الحكمة والتعلم
الأسئلة المتكررة
ما معنى 从善如流 بالعربية؟
从善如流 (cóng shàn rú liú) يترجم حرفياً إلى “Follow good like flowing water”ويستخدم للتعبير عن “Readily accept good advice”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالحكمة والتعلم ..
متى يتم 从善如流 استخدامه؟
الموقف: She readily accepts good suggestions from her team.
ما هو البينيين لـ 从善如流?
نطق البينيين لـ 从善如流 هو “cóng shàn rú liú”.