触目惊心
触目惊心 (chù mù jīng xīn) حرفياً يعني “touch eyes shock heart”ويعبر عن “shocking; deeply disturbing”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: chu mu jing xin, chu mu jing xin,触目惊心 المعنى, 触目惊心 بالعربية
النطق: chù mù jīng xīn المعنى الحرفي: Touch eyes shock heart
الأصل والاستخدام
This idiom describes sights that touch (触) the eyes (目) and shock (惊) the heart (心). It captures the visceral impact of disturbing scenes that affect both vision and emotion. The phrase appeared in texts describing disasters, battlefields, and scenes of suffering. It emphasizes how some sights penetrate beyond mere observation to deeply disturb the viewer. Modern usage describes shocking scenes, alarming statistics, or disturbing evidence that profoundly affects observers.
أمثلة
الإنجليزية: "The devastation from the earthquake was deeply shocking."
الصينية: 地震造成的破坏触目惊心。
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة
الأسئلة المتكررة
ما معنى 触目惊心 بالعربية؟
触目惊心 (chù mù jīng xīn) يترجم حرفياً إلى “Touch eyes shock heart”ويستخدم للتعبير عن “Shocking; deeply disturbing”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..
متى يتم 触目惊心 استخدامه؟
الموقف: The devastation from the earthquake was deeply shocking.
ما هو البينيين لـ 触目惊心?
نطق البينيين لـ 触目惊心 هو “chù mù jīng xīn”.