العودة إلى جميع الأمثال

表里如一

biǎo lǐ rú yī
٥ أغسطس ٢٠٢٦
العلاقات والشخصية

表里如一 (biǎo lǐ rú yī) حرفياً يعنيoutside and inside as oneويعبر عنbe consistent inside and out”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ العلاقات والشخصية.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: biao li ru yi, biao li ru yi,表里如一 المعنى, 表里如一 بالعربية

النطق: biǎo lǐ rú yī المعنى الحرفي: Outside and inside as one

الأصل والاستخدام

This idiom describes the outside (表) and inside (里) being as (如) one (一). It depicts consistency between one's public persona and private self, between words and actions. The phrase values authenticity and integrity. Modern usage praises those who are genuine - the same person regardless of audience or circumstance, without pretense or duplicity.

متى تستخدم

الموقف: She is genuine - the same person in public and private.


اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول العلاقات والشخصية

الأسئلة المتكررة

ما معنى 表里如一 بالعربية؟

表里如一 (biǎo lǐ rú yī) يترجم حرفياً إلىOutside and inside as oneويستخدم للتعبير عنBe consistent inside and out”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالعلاقات والشخصية ..

متى يتم 表里如一 استخدامه؟

الموقف: She is genuine - the same person in public and private.

ما هو البينيين لـ 表里如一?

نطق البينيين لـ 表里如一 هوbiǎo lǐ rú yī”.