Truyện & Ngụ Ngôn

10 Thành Ngữ Tiếng Trung Từ Những Câu Chuyện Ngụ Ngôn Nổi Tiếng Bạn Nên Biết

Học thành ngữ tiếng Trung từ những câu chuyện ngụ ngôn cổ điển bao gồm cáo và hổ, ếch ngồi đáy giếng và chờ thỏ bên gốc cây.

Những thành ngữ tiếng Trung hay nhất đến từ những câu chuyện ngụ ngôn và câu chuyện đáng nhớ được truyền lại hàng ngàn năm. Những câu chuyện này chứa đựng trí tuệ sâu sắc được gói gọn trong những câu chuyện giải trí đã thu hút nhiều thế hệ.

1

守株待兔

shǒu zhū dài tù

Chờ thụ động để may mắn

Nghĩa đen: Người bảo vệ cây chờ đợi thỏ

Câu chuyện ngụ ngôn thời Chiến Quốc này kể về một người nông dân, sau khi chứng kiến một con thỏ chết vì đâm đầu vào gốc cây (株), đã cứ thế chờ đợi (待) không ngớt những con thỏ (兔) khác ở cùng một chỗ. Việc ông ta canh giữ (守) gốc cây đó đã trở thành một ví dụ kinh điển về sự kiên trì sai lầm và tư ...

Ví dụ

Thay vì phát triển các kỹ năng mới, anh ấy chỉ chờ đợi các chương trình khuyến mãi đến

他没有提升技能,只是等待升职机会

Tìm hiểu thêm →
2

狐假虎威

hú jiǎ hǔ wēi

Quyền cho vay để đe dọa

Nghĩa đen: Cáo mượn uy hổ

Thành ngữ này bắt nguồn từ một câu chuyện ngụ ngôn thời Chiến Quốc, trong đó một con cáo (狐) mượn (假) oai (威) của một con hổ (虎) để hù dọa các loài vật khác. Câu chuyện này lần đầu tiên xuất hiện trong Chiến Quốc Sách, dùng hình ảnh con cáo xảo quyệt và con hổ uy mãnh để chỉ trích những kẻ ăn bám ch...

Ví dụ

Người quản lý cơ sở tiếp tục bỏ tên CEO để có được cách của mình

这个初级经理总是搬出CEO的名字来达到目的

Tìm hiểu thêm →
3

井底之蛙

jǐng dǐ zhī wā

Hẹp hòi từ kinh nghiệm hạn chế

Nghĩa đen: Ếch ở dưới cùng

Thành ngữ 井底之蛙 mô tả một con ếch (蛙) sống dưới đáy (底) giếng (井), có nguồn gốc từ tác phẩm 'Trang Tử' thời Chiến Quốc. Câu chuyện kể về một con ếch tin rằng cái giếng của mình là cả thế giới, cho đến khi một con rùa biển mô tả sự rộng lớn vô cùng của đại dương, làm lộ rõ tầm nhìn hạn hẹp, thiển cận ...

Ví dụ

Chưa bao giờ làm việc ở nước ngoài, quan điểm của người quản lý về thị trường toàn cầu bị hạn chế nghiêm trọng

从未在国外工作过,这位经理对全球市场的看法非常有限

Tìm hiểu thêm →
4

叶公好龙

yè gōng hào lóng

Tình yêu được tuyên bố che giấu nỗi sợ hãi thực sự

Nghĩa đen: Lord Ye yêu rồng

Câu chuyện đầy trớ trêu này kể về Diệp Công (叶公) tự nhận là yêu (好) rồng (龙) nhưng lại hoảng sợ bỏ chạy khi đối mặt với một con rồng thật. Thời Lục triều, nó trở thành một lời chỉ trích phổ biến dành cho những người chỉ có sự yêu thích hời hợt mà không có sự hiểu biết thực sự. Hình tượng con rồng ma...

Ví dụ

Giám đốc điều hành tuyên bố đánh giá cao sự đổi mới nhưng đã từ chối mọi ý tưởng mới được trình bày

这位高管声称重视创新,但拒绝了提出的每一个新想法

Tìm hiểu thêm →
5

对牛弹琴

duì niú tán qín

Trình bày sai đối tượng

Nghĩa đen: Chơi Zither để bò

Thành ngữ châm biếm này miêu tả hành động gảy (弹) đàn cầm (琴) cho (对) một con bò (牛) nghe, có nguồn gốc từ thời Chiến Quốc. Sử sách ghi lại câu chuyện về nhạc sĩ Công Minh Nghi, người đã cố gắng biểu diễn những giai điệu cao siêu cho một con bò nhưng con vật vẫn tiếp tục gặm cỏ, hoàn toàn thờ ơ trướ...

Ví dụ

Lý thuyết nâng cao của giáo sư hoàn toàn làm bối rối các học sinh tiểu học

教授的高级理论让小学生完全困惑不解

Tìm hiểu thêm →
6

画蛇添足

huà shé tiān zú

Hủy hoại bằng cách thêm các tính năng bổ sung

Nghĩa đen: Vẽ rắn thêm chân

Chuyện ngụ ngôn cổ kể về một họa sĩ đã thua trong cuộc thi uống rượu vì dành thêm thời gian vẽ thêm chân cho con rắn mình vẽ (Họa xà thiêm túc). Câu chuyện này trở nên phổ biến từ thời nhà Hán, dùng để cảnh báo về việc phá hỏng sự đủ đầy bằng những thứ thêm thắt không cần thiết. Ngày nay, nó nhắc nh...

Ví dụ

Những lời giải thích quá mức chỉ nhầm lẫn các khái niệm đơn giản

过多的解释反而让简单的概念变得混乱

Tìm hiểu thêm →
7

杯弓蛇影

bēi gōng shé yǐng

Không cần thiết đáng ngờ

Nghĩa đen: Cúi đầu trong Cup Snake Shadow

Câu chuyện này từ thời nhà Tấn kể về một học giả nhìn thấy bóng của cây cung (弓) phản chiếu trong chén (杯) của mình, lầm tưởng đó là bóng của một con rắn (蛇). Ông lâm bệnh vì sợ hãi, và chỉ khỏi khi khám phá ra sự thật. Lần đầu được ghi lại trong 'Tấn Thư', câu chuyện đồng điệu với giáo lý Phật giáo...

Ví dụ

Đội thận trọng quá mức về những thay đổi nhỏ đã làm tê liệt việc ra quyết định

团队对小变化的过度警惕导致决策瘫痪

Tìm hiểu thêm →
8

刻舟求剑

kè zhōu qiú jiàn

Sử dụng các phương pháp lỗi thời một cách dại dột

Nghĩa đen: Đánh dấu thuyền để tìm kiếm

Thành ngữ sai lầm này mô tả việc khắc (刻) thuyền (舟) tìm (求) kiếm (剑) đã rơi xuống nước, có nguồn gốc từ tác phẩm 'Lã Thị Xuân Thu' thời Xuân Thu. Câu chuyện kể về một người đàn ông làm rơi thanh kiếm của mình từ thuyền xuống sông. Thay vì tính đến dòng chảy của sông, ông ta lại khắc một dấu vào mạn...

Ví dụ

Công ty tiếp tục sử dụng nghiên cứu thị trường lỗi thời để đưa ra quyết định kinh doanh hiện tại

公司继续使用过时的市场研究来做出当前的商业决策

Tìm hiểu thêm →
9

班门弄斧

bān mén nòng fǔ

Thể hiện các kỹ năng nghiệp dư cho các bậc thầy

Nghĩa đen: Hiển thị đồ mộc cho Lu Ban

Thành ngữ tự phụ này mô tả hành vi khoe tài múa rìu (弄斧) trước cửa Lỗ Ban (班门) – người thợ thủ công bậc thầy huyền thoại, có nguồn gốc từ một bài thơ đời Đường của Lý Hạ. Lỗ Ban, được tôn vinh là ông tổ nghề mộc của Trung Quốc, tượng trưng cho tài nghệ thủ công không ai sánh bằng. Nhà thơ đã dùng hì...

Ví dụ

Nhà thơ nghiệp dư đã đọc công việc của mình tại buổi tập hợp các nhà văn nổi tiếng

这位业余诗人在著名作家的聚会上朗诵了自己的作品

Tìm hiểu thêm →
10

愚公移山

yú gōng yí shān

Sự kiên trì vượt qua những trở ngại lớn

Nghĩa đen: Ông già dại dột di chuyển núi

Thành ngữ này kể về một ông lão kiên định tên Ngu Công (愚公) đã bắt đầu dời (移) những ngọn núi (山) chắn lối đi của mình, có nguồn gốc từ sách 'Liệt Tử' (Liezi) trong thời kỳ Chiến Quốc. Khi bị cười nhạo vì cố gắng thực hiện một việc bất khả thi như vậy ở tuổi già, ông đáp rằng dù ông có qua đời, con ...

Ví dụ

Mặc dù có những trở ngại quá lớn, nhóm nhỏ vẫn tồn tại cho đến khi họ cách mạng hóa ngành công nghiệp

尽管面临巨大障碍,这个小团队坚持不懈,最终彻底改变了行业

Tìm hiểu thêm →

Tham khảo nhanh

Thêm danh sách thành ngữ Trung Hoa

Học Thành Ngữ Trung Hoa Hàng Ngày

Nhận một thành ngữ Trung Hoa mới trên màn hình chính mỗi ngày với ứng dụng iOS miễn phí. Bao gồm phát âm pinyin, ý nghĩa và bối cảnh văn hóa.

Tải xuống trên App Store