Quay lại tất cả thành ngữ

Xu Qi'an (许七安): Thám Tử Thông Minh Nói Đùa Trước Khi Đánh Nhau — Phân Tích Nhân Vật & Thành Ngữ

2026-03-31

Chiến Lược & Hành Động

Xu Qi'an không phải là một nhân vật tu luyện điển hình — anh là một cảnh sát hiện đại bị mắc kẹt trong Trung Quốc cổ đại, người giải quyết tội phạm bằng hóa học và chế giễu kẻ xấu bằng thơ cổ điển. Một cái nhìn sâu sắc vào nhân vật của anh và những thành ngữ Trung Quốc định nghĩa anh.

Xu Qi'an (许七安) bước vào hiện trường vụ án trong triều đại Đại Phong, cúi xuống một xác chết và bắt đầu kiểm tra độc tố bằng hóa học mà anh học được ở trường trung học hiện đại của Trung Quốc. Các đồng nghiệp của anh nhìn chằm chằm. Họ chưa bao giờ thấy ai áp dụng kali permanganat lên một vết thương trước đây. Họ chưa bao giờ nghe nói về kali permanganat. Họ không biết phản ứng hóa học là gì. Xu Qi'an không bận tâm giải thích — anh chỉ thông báo rằng nạn nhân đã bị đầu độc, nêu tên chất độc và tiếp tục trong khi mọi người phía sau anh thì thầm về ma thuật đen.

Đây là trò đùa trung tâm của 逐玉, và nó không bao giờ trở nên cũ kỹ. Xu Qi'an, do Dylan Wang (王鹤棣) thủ vai, là một cảnh sát hiện đại đã chết và tỉnh dậy trong cơ thể của một hạ sĩ quan nhỏ trong một triều đại giả tưởng. Anh mang trong đầu chín năm giáo dục bắt buộc — 九年义务教育 — điều này khiến anh trở nên bình thường một cách mạnh mẽ theo tiêu chuẩn thế kỷ 21 và là một thiên tài vô song theo tiêu chuẩn cổ đại. Anh biết hóa học cơ bản, số học, lý luận pháp y, và đủ thơ cổ điển Trung Quốc để biến nó thành vũ khí. Phần cuối cùng này quan trọng hơn bạn nghĩ.

Tên đầy đủ của anh là 许七安 (Xǔ Qī'ān), tên tự là 宁宴 (Níngyàn). Anh bắt đầu là một hạ sĩ quan (快手) ở huyện Changle, được tuyển vào Đội Đêm — lực lượng điều tra bí mật của hoàng đế — với cấp bậc Đồng Lô (铜锣), và thăng tiến lên cấp Bạc Lô (银锣). "许银锣" trở thành biệt danh nổi tiếng của anh ở kinh đô. Đó là một danh hiệu được kiếm được thông qua một loạt các vụ án ngày càng khó khăn mà anh giải quyết bằng sự kết hợp giữa các kỹ thuật điều tra tội phạm, kiến thức khoa học hiện đại và một tính cách thô bạo đến mức cấp trên của anh không thể quyết định có thăng chức cho anh hay xử án anh.

Câu nói cửa miệng của anh trước khi đọc thơ là "退后,我要开始念诗了" — "Lùi lại, tôi sắp bắt đầu đọc thơ!" Anh nói điều này với cùng một sự nghiêm túc mà một nhân vật chính khác có thể sử dụng trước khi rút ra một thanh kiếm huyền thoại. Trong thế giới của anh, thơ ca mang lại sức mạnh thực sự, và những câu thơ từ Li Bai và Du Fu vang lên như sấm sét khi được truyền qua năng lượng tu luyện. Nhưng điều hài hước là Xu Qi'an không phải là một nhà thơ. Anh là một kẻ đạo văn với hàng ngàn năm văn học của người khác được ghi nhớ. Mỗi bài thơ mà anh "sáng tác" đều được viết bởi một người sẽ không ra đời trong nhiều thế kỷ nữa.

Tám thành ngữ dưới đây vẽ nên bức tranh về nhân vật này — trí thông minh của anh, lòng trung thành của anh, sự liều lĩnh của anh, và bộ quy tắc đạo đức mà anh mang từ thế giới này sang thế giới khác.


明察秋毫 (míng chá qiū háo) — "Nhìn thấy đầu sợi lông mùa thu"

Hình ảnh theo nghĩa đen là nhìn thấy một sợi lông mịn đến mức gần như vô hình — sợi lông mềm mại mọc trên một con vật vào mùa thu, mỏng hơn cả lông mi của con người. 明察秋毫 mô tả sự nhận thức sắc bén đến mức không có gì thoát khỏi nó. Trong cách sử dụng cổ điển, nó được áp dụng cho các thẩm phán và quan chức có thể phát hiện ra những lời nói dối, nhận thấy sự không nhất quán và nhìn thấu sự lừa dối.

Xu Qi'an đạt được thành ngữ này trong vụ án Thuế Bạc (税银案), cuộc điều tra lớn đầu tiên của anh. Một lô thuế bạc đã biến mất. Các quan chức địa phương có một lời giải thích thuận tiện, kiểu câu chuyện gọn gàng kết thúc với một con dê tế thần chết và không có câu hỏi nào khác. Xu Qi'an nhìn vào cùng một bằng chứng mà mọi người khác đã nhìn vào và thấy những gì họ đã bỏ lỡ — không phải vì anh thông minh hơn trong khái niệm, mà vì anh áp dụng phương pháp pháp y. Anh xem xét bằng chứng vật lý thay vì dựa vào lời khai của nhân chứng. Anh tái tạo các dòng thời gian. Anh đặt câu hỏi mà các thám tử hiện đại được đào tạo để hỏi và các nhà điều tra cổ đại không bao giờ nghĩ đến: ai được lợi?

Anh sử dụng hóa học để kiểm tra bạc còn lại, chứng minh rằng nó đã bị pha trộn. Anh theo dõi các tuyến vận chuyển và tìm thấy những sự không nhất quán chỉ có thể hiểu được nếu vụ trộm là một công việc nội bộ. Vụ án không chỉ giải quyết một tội ác — nó phơi bày một mạng lưới tham nhũng kéo dài đến kinh đô. Đây là điều đã thu hút sự chú ý của Đội Đêm và bắt đầu sự thăng tiến của anh từ một hạ sĩ quan vô danh thành một người mà những kẻ quyền lực cần phải lo lắng.

明察秋毫 áp dụng cho Xu Qi'an không phải là sự nhận thức siêu nhiên. Đó là tư duy hệ thống được nhập khẩu từ một thế giới nơi khoa học pháp y tồn tại vào một thế giới nơi nó không tồn tại. Anh nhìn thấy sợi lông mùa thu vì anh biết phải tìm kiếm nó.

Sử dụng nó: Khi ai đó nhận thấy chi tiết mà mọi người khác bỏ qua — một kiểm toán viên phát hiện ra một sự không nhất quán bị chôn vùi trong mười ngàn giao dịch, một bác sĩ chẩn đoán một tình trạng hiếm gặp từ một triệu chứng mà không ai khác đã chỉ ra.


足智多谋 (zú zhì duō móu) — "Đầy trí tuệ và nhiều kế sách"

足智多谋 mô tả một người có trí thông minh đặc biệt là chiến lược — không chỉ thông minh, mà còn khéo léo. Người có nhiều kế sách không chỉ hiểu vấn đề; họ tạo ra nhiều giải pháp, thích ứng khi một giải pháp thất bại và luôn có một kế hoạch dự phòng.

Vụ án Sangbo (桑泊案) là nơi thành ngữ này kết tinh quanh Xu Qi'an. Một vụ nổ bí ẩn tại Hồ Sangbo dẫn đến một cuộc điều tra phức tạp liên quan đến chính trị triều đình, cổ vật cổ đại và những thế lực vượt xa cấp bậc của anh. Xu Qi'an bị vượt trội về sức mạnh tu luyện bởi hầu hết mọi người tham gia. Anh không thể chiến đấu để vượt qua điều này. Anh phải suy nghĩ để vượt qua nó.

Điều làm cho anh trở thành 足智多谋 thay vì chỉ đơn giản là thông minh là sự xếp lớp. Anh không triển khai một chiến lược — anh chạy nhiều kế hoạch đồng thời, cung cấp thông tin khác nhau cho những người khác nhau để xem ai phản ứng và như thế nào, và sử dụng cấp bậc thấp của mình như một lớp ngụy trang. Mọi người đánh giá thấp một Đồng Lô. Họ nói chuyện tự do xung quanh anh. Họ cho rằng những câu hỏi của anh là đơn giản vì cấp bậc của anh thấp. Đến khi họ nhận ra Đồng Lô đã xây dựng một vụ án chống lại họ, vụ án đã được xây dựng rồi.

Cách tiếp cận của anh được thể hiện tốt nhất qua triết lý của chính anh: 大胆猜想,小心求证 — "Giả thuyết táo bạo, xác minh cẩn thận." Giả thuyết một cách điên rồ. Sau đó chứng minh nó một cách có phương pháp. Đây là phương pháp khoa học được mặc trong bộ áo của một thám tử giả tưởng, và nó hoạt động một cách tàn khốc hiệu quả chống lại những đối thủ nghĩ theo hệ thống quyền lực hơn là chuỗi bằng chứng.

Sử dụng nó: Khi ai đó điều hướng một tình huống phức tạp với nhiều kế hoạch dự phòng — một người sáng lập khởi nghiệp trình bày ba chiến lược khác nhau cho các nhà đầu tư tùy thuộc vào những câu hỏi họ đặt ra.


大智若愚 (dà zhì ruò yú) — "Trí tuệ lớn trông có vẻ ngu ngốc"

大智若愚 đến từ Laozi (道德经) và mô tả nghịch lý rằng những người khôn ngoan nhất thường có vẻ như là những kẻ ngốc đối với những người quan sát thông thường. Họ không thể hiện trí thông minh. Họ không công bố những hiểu biết của mình. Họ để người khác đánh giá thấp họ vì sự đánh giá thấp là một loại sức mạnh riêng.

Xu Qi'an sống với thành ngữ này hàng ngày. Tính cách của anh ồn ào, không tôn trọng và dường như nông cạn. Anh đùa giỡn vào những thời điểm không thích hợp. Anh tán tỉnh một cách vụng về. Anh phàn nàn về mức lương của mình. Anh có thái độ của một người mà thành tựu trí tuệ lớn nhất của anh là nhớ quán rượu nào phục vụ rượu vang rẻ nhất. Các đồng nghiệp của anh thấy một kẻ ngốc may mắn mà bằng cách nào đó cứ vấp phải những vụ án đã được giải quyết.

Đây chính xác là ấn tượng mà anh muốn. Trong một thế giới mà quyền lực được đo bằng cấp bậc tu luyện, một Bạc Lô thu hút sự chú ý đến trí thông minh của mình sẽ là một Bạc Lô mời gọi ám sát. Những kẻ quyền lực không sợ những người ồn ào — họ sợ những người im lặng. Vì vậy, Xu Qi'an ồn ào. Anh biến mình thành một trò đùa, một nghệ sĩ giải trí trong triều đình, người đọc thơ để gây cười. Trong khi đó, đằng sau chiếc mặt nạ hề, anh theo dõi dòng chảy quyền lực, lập bản đồ các liên minh và lưu trữ mọi cuộc trò chuyện nghe lén để sử dụng trong tương lai.

Cách áp dụng sâu sắc nhất của thành ngữ này là trong cách anh xử lý kẻ thù của Wei Yuan. Wei Yuan (魏渊), lãnh đạo Đội Đêm và là người hướng dẫn của Xu Qi'an, hoạt động trong một mạng lưới âm mưu triều đình nơi mỗi đồng minh rõ ràng đều trở thành mục tiêu. Xu Qi'an bảo vệ bản thân — và do đó, bảo vệ Wei Yuan — bằng cách xuất hiện như một cấp dưới giải trí đơn giản. Một con chó làm trò. Không phải là một mối đe dọa. Không bao giờ là một mối đe dọa. Cho đến khi anh cắn.

Sử dụng nó: Khi năng lực của ai đó không thể nhìn thấy cho đến khi khoảnh khắc quan trọng — một thành viên im lặng trong nhóm không nói gì trong các cuộc họp nhưng đưa ra cái nhìn sâu sắc cứu vãn dự án.


嬉笑怒骂 (xī xiào nù mà) — "Đùa giỡn và chửi rủa tự do"

嬉笑怒骂 ban đầu mô tả một phong cách văn học — viết mà chuyển đổi linh hoạt giữa hài hước, tức giận, châm biếm và mắng chửi, tất cả trong khi duy trì sự kiểm soát nghệ thuật. Nhà văn nào thành thạo 嬉笑怒骂 có thể khiến bạn cười trong một đoạn và nổi giận trong đoạn tiếp theo, và cả hai phản ứng đều phục vụ cho cùng một lập luận.

Đây là tính cách của Xu Qi'an như một vũ khí. Anh không chỉ đùa giỡn — anh triển khai sự hài hước một cách chiến lược. Khi đối mặt với các quan chức tham nhũng, anh không đưa ra cáo buộc (cáo buộc có thể bị phủ nhận, bằng chứng có thể bị chôn vùi). Anh chế nhạo họ. Anh đọc những bài thơ mà ám chỉ đến tội ác của họ. Anh khiến đám đông cười vào mặt quan chức trước khi quan chức nhận ra rằng tiếng cười là bằng chứng của sự phản đối công khai chống lại họ.

Khoảnh khắc "退后,我要开始念诗了" là đỉnh cao của 嬉笑怒骂. Anh thông báo ý định đọc thơ của mình giống như một nghệ sĩ võ thuật thông báo một kỹ thuật chết người. Khán giả mong đợi điều gì đó trang trọng. Anh mang đến điều gì đó tàn phá — một bài thơ chế nhạo, phơi bày hoặc làm nhục, được bọc trong vẻ đẹp cổ điển khiến cho sự xúc phạm trở nên mạnh mẽ hơn vì nó không thể bị chỉ trích về mặt nghệ thuật. Bạn không thể tranh cãi với chất lượng của thơ ca. Bạn chỉ có thể đứng đó trong khi nó phá hủy danh tiếng của bạn.

Điều làm cho thành ngữ này đặc biệt phù hợp là thành phần "怒骂" (tức giận và chửi rủa). Xu Qi'an không chỉ là một diễn viên hài. Sự hài hước của anh có răng. Khi anh gặp phải sự bất công thực sự — một nhân chứng bị giết, một tội ác bị che đậy, một gia đình quyền lực phá hủy người dân thường — những trò đùa dừng lại, giọng nói hạ thấp, và sự tức giận là thật. Sự chuyển đổi từ 嬉笑 đến 怒骂 là điều làm cho anh trở nên nguy hiểm. Bạn không bao giờ biết phiên bản nào bạn đang nhận cho đến khi quá muộn.

Sử dụng nó: Khi ai đó sử dụng sự thông minh và sự thẳng thắn một cách thay thế cho nhau — một nhà châm biếm mà sự hài hước của họ mạnh mẽ hơn vì bạn có thể cảm nhận được sự phẫn nộ chân thành bên dưới.


知恩图报 (zhī ēn tú bào) — "Biết ơn và lên kế hoạch để đền đáp"

知恩图报 mô tả một nguyên tắc đạo đức đơn giản: nếu ai đó giúp bạn, hãy nhớ điều đó và tìm cách đền đáp. Không phải sau này. Không phải mơ hồ. Hãy lên kế hoạch cho nó. 图 (tú) có nghĩa là "lập kế hoạch" hoặc "mưu đồ" — đây không phải là lòng biết ơn thụ động. Đây là chiến lược đền đáp chủ động.

Mối quan hệ của Xu Qi'an với Wei Yuan là trục mà thành ngữ này xoay quanh. Wei Yuan nhìn thấy tiềm năng trong một Đồng Lô ồn ào mà không ai khác thấy. Ông hướng dẫn anh, bảo vệ anh khỏi những kẻ thù chính trị, giao cho anh những vụ án lẽ ra phải thuộc về các sĩ quan cấp cao hơn, và che chở anh khỏi hậu quả khi các phương pháp của anh thu hút sự chú ý không mong muốn. Wei Yuan không làm điều này chỉ vì lòng tốt — ông đang xây dựng một tài sản. Nhưng lòng tốt là thật bên dưới sự tính toán, và Xu Qi'an nhận ra cả hai lớp.

Điều làm cho lòng trung thành của Xu Qi'an trở nên đáng chú ý là nó không mù quáng. Anh biết Wei Yuan sử dụng anh. Anh biết một số vụ án mà anh được giao được thiết kế để thúc đẩy chương trình chính trị của Wei Yuan cũng như phục vụ công lý. Anh vẫn phục vụ — không phải vì anh ngây thơ, mà vì anh đã tính toán đạo đức. Chương trình của Wei Yuan phù hợp với việc bảo vệ người dân thường. Kẻ thù của Wei Yuan thực sự tham nhũng. Người đang sử dụng anh đang sử dụng anh vì điều tốt, và Xu Qi'an quyết định rằng việc hữu ích cho một lý do tốt là một hình thức tự do, không phải nô lệ.

Đây là 知恩图报 như một vị trí đạo đức tinh vi. Không phải "ông ấy đã tốt với tôi nên tôi theo ông ấy một cách mù quáng," mà là "ông ấy đã tốt với tôi, tôi hiểu mục tiêu của ông ấy, tôi chia sẻ mục tiêu của ông ấy, và sự đền đáp của tôi là làm cho mục tiêu của ông ấy thành công."

Sử dụng nó: Khi lòng trung thành của ai đó vừa chân thành vừa rõ ràng — một nhân viên ở lại công ty trong những thời điểm khó khăn vì CEO đã tin tưởng họ từ sớm, và họ đền đáp niềm tin đó bằng hiệu suất, không chỉ bằng sự hiện diện.


路见不平拔刀相助 (lù jiàn bùpíng bá dāo xiāng zhù) — "Rút kiếm để giúp khi bạn thấy bất công trên đường"

Đây là mã tắc hiệp sĩ được tinh chế thành một cụm từ duy nhất. Bạn đang đi bộ. Bạn thấy điều gì đó sai trái. Bạn rút vũ khí và can thiệp. Không có sự cân nhắc. Không có phân tích chi phí-lợi ích. Không kiểm tra xem nạn nhân có phải là người quan trọng đủ để biện minh cho rủi ro hay không. Bạn thấy bất công. Bạn hành động.

Cốt lõi đạo đức của Xu Qi'an chính là thành ngữ này được hiện thân. Anh đã là một cảnh sát trong cuộc sống trước đây — không phải một triết gia, không phải một thánh nhân, chỉ là một cảnh sát tin rằng công việc này phải có ý nghĩa gì đó. Khi anh chuyển sinh vào một thế giới nơi những kẻ quyền lực lạm dụng những người yếu thế với ít trách nhiệm hơn cả trong thế giới hiện đại, anh mang theo niềm tin đó như một vũ khí đã nạp đạn.

Bộ phim cho thấy điều này lặp đi lặp lại trong những khoảnh khắc nhỏ không thúc đẩy cốt truyện chính nhưng định nghĩa nhân vật. Một thương nhân lừa đảo một người bán hàng rong. Một người hầu của quý tộc đánh đập một người dân thường. Một quan chức cấp thấp yêu cầu hối lộ từ những người không thể chi trả. Trong mỗi trường hợp, Xu Qi'an can thiệp — không phải vì nó chiến lược, không phải vì nó thúc đẩy cuộc điều tra của anh, mà vì anh không thể đi qua bất công và vẫn là người mà anh đã quyết định trở thành.

Điều này tạo ra vấn đề. Liên tục. Anh tạo ra kẻ thù mà anh không cần. Anh thu hút sự chú ý vào những thời điểm mà sự vô hình sẽ phục vụ anh tốt hơn. Cấp trên của anh nhiều lần cảnh báo rằng công việc của một thành viên Đội Đêm là điều tra, không phải crusade. Anh gật đầu, đồng ý, và sau đó rút kiếm vào lần tiếp theo khi anh thấy ai đó bị đối xử tồi tệ trên đường.

路见不平拔刀相助 là đặc điểm tốn kém nhất của anh và cũng là đặc điểm thiết yếu nhất. Nếu không có nó, anh sẽ chỉ là một người khéo léo khác trong một hệ thống tham nhũng. Với nó, anh là lý do mà người dân thường ở kinh đô bắt đầu tin tưởng Đội Đêm lần đầu tiên trong một thế hệ.

Sử dụng nó: Khi ai đó can thiệp vào một tình huống không phải việc của họ vì đó là điều đúng đắn để làm — một người qua đường đứng giữa một kẻ bắt nạt và một người lạ.


随机应变 (suí jī yìng biàn) — "Theo cơ hội và thích ứng với sự thay đổi"

随机应变 mô tả khả năng điều chỉnh chiến lược trong thời gian thực khi hoàn cảnh thay đổi. Không phải sự cứng nhắc. Không phải lập kế hoạch quá xa đến mức bạn không thể xoay chuyển. Khả năng đọc khoảnh khắc và phản ứng với những gì thực sự đang xảy ra thay vì những gì bạn mong đợi sẽ xảy ra.

Mỗi cuộc điều tra mà Xu Qi'an thực hiện đều đi lệch hướng. Mỗi cuộc điều tra. Vụ án Thuế Bạc phơi bày tham nhũng sâu hơn cả vụ trộm. Vụ án Sangbo phát hiện ra những thế lực hoạt động trên cả hoàng đế. Các đồng minh hóa ra lại bị tổn hại. Bằng chứng bị phá hủy. Nhân chứng chết. Lý thuyết gọn gàng mà anh xây dựng trong ba ngày sụp đổ trong mười phút khi một sự thật mới xuất hiện.

Và anh thích ứng. Ngay lập tức. Không có sự tê liệt cảm xúc mà hầu hết mọi người gặp phải khi kế hoạch của họ sụp đổ. Đây là sự đào tạo cảnh sát thể hiện qua bối cảnh giả tưởng. Điều tra tội phạm thực sự không phải là xây dựng một lý thuyết hoàn hảo và thực hiện nó — mà là xây dựng một lý thuyết, quan sát nó bị thực tế phá hủy, xây dựng một lý thuyết mới từ đống đổ nát, và lặp lại cho đến khi sự thật sống sót qua mọi mâu thuẫn. Xu Qi'an làm điều này nhanh hơn bất kỳ ai xung quanh anh vì anh được đào tạo trong một phương pháp mà họ chưa bao giờ gặp phải.

随机应变 cũng là triết lý chiến đấu của anh. Bị vượt trội về sức mạnh tu luyện thô bạo bởi hầu hết mọi đối thủ nghiêm túc, anh chiến đấu bằng sự ứng biến. Anh sử dụng các yếu tố môi trường. Anh khai thác tâm lý đối thủ. Anh đánh lừa, rút lui, đặt bẫy và biến kỳ vọng của kẻ thù chống lại họ. Anh chiến đấu như một cảnh sát đường phố — bẩn thỉu, thích ứng và hoàn toàn tập trung vào sự sống còn hơn là danh dự.

Sử dụng nó: Khi ai đó phát triển trong hỗn loạn — một nhà quản lý khủng hoảng ném bỏ sách hướng dẫn ngay khi thực tế khác với kế hoạch và xây dựng một kế hoạch mới trong thời gian thực.


不入虎穴焉得虎子 (bù rù hǔ xué yān dé hǔ zǐ) — "Không vào hang cọp thì không bắt được cọp con"

Thành ngữ này có nguồn gốc từ tướng quân Ban Chao (班超) của triều đại Hán, người đã dẫn dắt một lực lượng nhỏ vào sâu trong lãnh thổ kẻ thù chống lại những rủi ro áp đảo. Lý do của ông: sự an toàn không sản xuất ra gì. Chỉ bằng cách chấp nhận rủi ro của hang cọp, bạn mới có được phần thưởng bên trong.

Xu Qi'an vào hang cọp giống như những người khác vào nhà hàng — thường xuyên, với sự thèm ăn, và với sự quan tâm không đủ về những gì có thể ăn thịt anh bên trong. Vụ án Sangbo yêu cầu anh điều tra những người có thể tiêu diệt anh chỉ bằng một suy nghĩ. Chính trị triều đình mà anh điều hướng liên quan đến những phe phái đã giết chết nhiều người điều hành có khả năng hơn một Bạc Lô từ huyện Changle. Mỗi lần anh đẩy sâu vào một âm mưu, anh đang đi xa hơn vào hang với ít cơ hội thoát ra.

Anh vẫn làm điều đó. Một phần vì bộ quy tắc đạo đức của anh (路见不平拔刀相助) không cho phép anh dừng lại. Một phần vì bản năng điều tra của anh (明察秋毫) liên tục cho anh thấy những sợi chỉ mà anh không thể cưỡng lại việc kéo. Nhưng chủ yếu vì anh hiểu điều mà các đồng nghiệp cẩn thận hơn không hiểu: trong thế giới của triều đại Đại Phong, sự an toàn là một ảo tưởng. Những kẻ quyền lực cuối cùng sẽ đến với bạn dù bạn có điều tra họ hay không. Sự khác biệt duy nhất là bạn vào hang đã chuẩn bị hay bị kéo vào mà không chuẩn bị.

Điều này cũng là nơi mà nền tảng bí mật của anh trở nên quan trọng, mặc dù anh chưa biết điều đó. Cha của anh, 许平峰, đã tiêm một nửa vận mệnh quốc gia của triều đại Đại Phong (国运) vào anh khi sinh ra. Điều này thể hiện như sự may mắn phi thường — những tình huống lẽ ra phải giết chết anh lại diễn ra đúng cách, những sự trùng hợp không nên xảy ra lại diễn ra có lợi cho anh, con cọp lẽ ra phải ăn thịt anh lại nghẹn xương vào thời điểm quan trọng. Là người giữ Mảnh Đất Số 3 (地书三号碎片), anh cũng được kết nối với một mạng lưới những nhân vật quyền lực đôi khi can thiệp giúp anh mà không cần anh biết.

不入虎穴焉得虎子 là thành ngữ của một người bước vào nguy hiểm vì anh không biết mình đang mặc bao nhiêu áo giáp vô hình. Sự can đảm của anh là thật. Sự sống sót của anh một phần là may mắn. Sự kết hợp này làm cho anh trở thành loại nhà điều tra nguy hiểm nhất: người chấp nhận rủi ro mà những người lý trí sẽ không làm, và sống sót qua chúng đủ thường xuyên để chấp nhận những rủi ro lớn hơn lần sau.

Sử dụng nó: Khi việc chấp nhận rủi ro có tính toán là con đường duy nhất dẫn đến một kết quả có ý nghĩa — một nhà báo đi ngầm trong một tổ chức nguy hiểm vì câu chuyện không thể được kể từ bên ngoài.


Tại Sao Nó Hoạt Động

Xu Qi'an hoạt động như một nhân vật vì anh không phải là một người được chọn khám phá sức mạnh tiềm ẩn và trở nên bất khả chiến bại. Anh là một cảnh sát làm việc phát hiện ra tham nhũng tiềm ẩn và trở nên bất tiện. Kiến thức hiện đại của anh cung cấp cho anh công cụ, không phải sự thống trị. Tư duy khoa học của anh mang lại cho anh lợi thế, không phải sự omniscience. Anh vẫn bị đánh đập, bị thông minh hơn, bị xếp hạng thấp hơn và suýt chết thường xuyên.

Tám thành ngữ ở trên vẽ nên một nhân vật phát hiện những gì người khác bỏ lỡ (明察秋毫), lập kế hoạch sâu sắc (足智多谋), giấu trí thông minh của mình sau sự hài hước (大智若愚), sử dụng sự hài hước đó như một vũ khí (嬉笑怒骂), giữ lòng trung thành với những người xứng đáng (知恩图报), chiến đấu cho những người lạ vì điều đó là đúng (路见不平拔刀相助), thích ứng khi mọi thứ đi sai (随机应变), và bước vào nguy hiểm vì sự thật sống trong những nơi nguy hiểm (不入虎穴焉得虎子).

Anh là một thám tử trong một thế giới chưa phát minh ra việc phát hiện. Một diễn viên hài trong một thế giới quá nghiêm túc. Một người hiện đại trong một thế giới cổ đại phát hiện ra rằng những vấn đề của thế giới cổ đại — tham nhũng, lạm dụng quyền lực, những kẻ mạnh tiêu diệt những người yếu — chính là những vấn đề mà anh trở thành cảnh sát để chiến đấu.

Lùi lại. Anh sắp bắt đầu đọc thơ.


Thêm trong loạt bài này

Khám phá thêm các thành ngữ về chiến lược và sự khéo léo: Thành Ngữ Trung Quốc Về Chiến Lược | Thành Ngữ Trung Quốc Về Lòng Dũng Cảm | Thành Ngữ Trung Quốc Về Công Việc Khó Khăn

Thành Ngữ Trung Hoa Liên Quan

Các thành ngữ tương tự về chiến lược & hành động